Библиотека

Библиотека

Поэзия Древнего Египта(в переводах Анны Ахматовой и Веры Потаповой)

Коллекция хайку.

СИЛА ЛЮБВИ

1 Любовь к тебе вошла мне в плоть и в кровь И с ними, как вино с водой, смешалась, Как с пряною приправой - померанец Иль с молоком - душистый мед.

О, поспеши к Сестре своей, Как на ристалище - летящий конь, Как бык, Стремглав бегущий к яслям.

Твоя любовь - небесный дар, Огонь, воспламеняющий солому, Добычу бьющий с лету ловчий сокол.

2 Меня смущает прелесть водоема. Как лотос нераскрывшийся, уста Сестры моей, а груди - померанцы. Нет сил разжать объятья этих рук.

Ее точеный лоб меня пленил, Подобно западне из кипариса. Приманкой были кудри, И я, как дикий гусь, попал в ловушку.

3 Твоей любви отвергнуть я не в силах. Будь верен упоенью своему! Не отступлюсь от милого, хоть бейте! Хоть продержите целый день в болоте! Хоть в Сирию меня плетьми гоните, Хоть в Нубию - дубьем, Хоть пальмовыми розгами - в пустыню Иль тумаками - к устью Нила.

На увещанья ваши не поддамся. Я не хочу противиться любви.

4 Согласно плещут весла нашей барки. По Нилу вниз плыву с вязанкой тростника. В Мемфис хочу поспеть и богу Пта взмолиться: Любимую дай мне сегодня ночью! Река - вино! Бог Пта - ее тростник, Растений водяных листы - богиня Сехмет, Бутоны их - богиня Иарит, бог Нефертум - цветок Блистая красотой, ликует Золотая, И на земле светло. Вдали Мемфис, Как чаша с померанцами, поставлен Рукою бога.

5 Улягусь я на ложе И притворюсь больным. Соседи навестят меня. Придет возлюбленная с ними И лекарей сословье посрамит, В моем недуге зная толк.

6 Вот загородный дом Сестры моей, Распахнута двустворчатая дверь, Откинута щеколда. Любимая разгневана донельзя.

Взяла бы хоть в привратники меня! Ее бы выводил я из терпенья, Чтоб чаще слышать этот голос гневный, Робея, как мальчишка, перед ней.

7 Пройдя Канал Владыки по теченью, Свернула я в другой, носящий имя Ра, Чтоб вовремя поспеть к разбивке Шатров, когда канал Мертиу Свое откроет устье.

Плыву, - не опоздать бы мне на праздник! — А сердцем порываюсь к богу Ра. Пускай поможет мне увидеть Брата, Когда направится он в храм Владыки.

Канала устье нам двоим предстало. Мое унес ты сердце в Гелиополь, И я ушла с тобой к деревьям рощи, Всевышнему Владыке посвященной.

С деревьев Солнечного бога Срываю ветвь - себе на опахало. Лицом я обернулась к роще И в сторону святилища гляжу.

Отяжелив густым бальзамом кудри, Наполнив руки ветками персеи, Себе кажусь владычицей Египта, Когда сжимаешь ты меня в объятьях.

НАЧАЛО ПРЕКРАСНЫХ И РАДОСТНЫХ ПЕСЕН СЕСТРЫ,
КОГДА ОНА ВОЗВРАЩАЕТСЯ С ЛУГА.

1 О Брат мой! Желанья твои Предугаданы мной. Забота у сердца одна. Чтоб милый меня возлюбил.

Я вышла на промысел птичий. В руке у меня западня, В другой - птицеловная сеть И острого дротика древко.

Из Пунта в Египет летят Пернатые, чье оперенье Пропитано миррой. В приманку Впивается первая птица.

Душистыми смолами Пунта Наполнены когти у ней. На волю отпустим ее, Чтоб остаться вдвоем! Прощальный услышал ты крик Прекрасной моей, умащенной бальзамом, Когда я силки расставляла, И были мы вместе.

Несказанная радость - К любимому выйти на луг! 2 Дикий гусь кричит Жалобно в силках. Бьюсь в плену любовном, Словно в западне.

Дичи не поймав, Как я без добычи К матери вернусь? Что отвечу ей?

Я сетей не ставила сегодня! Я сама в сетях его любви.

3 Дикий гусь кружит И ныряет в заводь. Вьется птичья стая. Что мне до нее, Если я поглощена любовью?

В одиночестве - и то Не нарадуюсь любви! Сердце у меня в ладу с твоим. Красота моя с твоей поспорит.

4 От милого я вышла, И сердце замирает При мысли о его любви.

И яства сладкие - Мне соли солоней И вина сладкие - Гусиной желчи горше.

Лишь поцелуй его Живителен для сердца. Что я нашла, Амон, Мне сохрани навеки! 5 Как бы я желала, мой прекрасный, Стать твоей заботливой хозяйкой, Чтоб рука моя в руке твоей лежала, Чтоб любовь моя была тебе отрадой.

К сердцу своему - в твоей груди! - Я взмолилась: "Дай сегодня ночью Мне в мужья того, кого люблю! Без него - что ложе, что гробница".

Ты - само здоровье, жизнь сама! Ты живешь - о, счастье! Ты здоров - о, радость Для души, стремящейся к тебе! 6 Ласточки я слышу голос: "Брезжит свет, пора в дорогу!" Птица, не сердись, Не брани меня! Милый у себя в опочивальне. Радуется сердце. Говорю я другу: "Не уйду!" И рука моя — в его руке.

Для прогулок выбираем оба Уголок уединенный сада. Стала я счастливейшей из женщин. Сердца моего не ранит милый.

7 К воротам обратив лицо, - Вот-вот придет любимый! - С дороги ие спускаю глаз И каждый звук ловлю.

Любовь - моя забота. Мое занятье - ждать. Любви - и только ей! - Я сердцем откликаюсь.

Послал бы скорохода, Чтоб вестник быстроногий Мне без обиняков Сказал про твой обман! Признайся, ты завел другую! Она тебя прельщает. Возможно ль кознями своими Ей вытеснить меня?

8 Мне вспомнилась твоя любовь! Кудрей заплетена лишь половина: Стремглав бегу тебя искать, Пренебрегая гребнем и прической.

О, если ты не разлюбил и ждешь - Я косы живо заплету, Готова буду вмиг!

x x x

Пять славословий вознес я Владычице неба, Перед богиней Хатхор Золотой преклонился. Всевластной вознес я хвалу, Благодарности к ней преисполнен.

Мою госпожу побудила, внимая мольбам, Проведать меня Золотая. Счастье безмерное выпало мне: Сестра посетила мой дом! Восторг, ликованье и гордость Мной овладели, когда услыхал я: "Гляди, она здесь!" При ее появленье, любовью великой пылая, Юноши молча склонились.

Я воскурил благовонья Владычице неба И любимую в дар получил на три дня. Божественным именем я заклинал, но она удалилась. Теперь в одиночестве пятые сутки живу.


Шесть локтей отделяли меня от распахнутой двери, Когда мне случилось пройти мимо дома его. Любимый стоял подле матери, ласково льнули Братья и сестры к нему.

Невольно прохожих сердца проникались любовью К прекрасному мальчику, полному высших достоинств, К несравненному юноше, Чье благородство отменно.

Когда проходила я мимо, Он бегло взглянул на меня. Взгляд уловив, Я ликовала душой.

Хочу, чтобы мать умудрилась раскрыть мое сердце. О Золотая, не медли, - уменьем таким Сердце ее надели! И войду я к любимому в дом.

Его на глазах у родни поцелую, Не устыжусь и чужих. Пусть их завидуют люди, Что любимый познает меня! Справлю я праздник богини своей. О, как порывисто мечетея сердце в груди! "Позволь мне, - скажу, - Золотая, На Брата глядеть шесть ночей напролет!"


Семь дней не видал я любимой. Болезнь одолела меня. Наполнилось тяжестью тело. Я словно в беспамятство впал.

Ученые лекари ходят - Что пользы больному в их зелье? В тупик заклинатели стали: Нельзя распознать мою хворь.

Шепните мне имя Сестры — И с ложа болезни я встану. Посланец приди от нее - И сердце мое оживет.

Лечебные побоку книги, Целебные снадобья прочь! Любимая - мой амулет: При ней становлюсь я здоров.

От взглядов ее - молодею, В речах ее - черпаю силу, В объятиях - неуязвимость. Семь дней глаз не кажет она!

ТРИ ЖЕЛАНИЯ

1 О, торопись к Сестре, Подобно посланцу, Вестей которого в нетерпенье ждет царь, Потому что он желает узнать их как можно скорее.

4 Почему говоришь ты своему сердцу: "К ней влечет меня, жажду обнять ее!" Клянусь Амоном, я приду И одежду принесу в руках.

5 Я нашла брата у воды, Ноги он опустил в реку. Перед ним был праздничный поднос с едой и вином, Похожий на грудь мою.

6 Вот что сделала со мной Сестра. Должен ли я молчать об этом? Она оставила меня у дверей своего дома, А сама ушла вовнутрь. Она не сказала мне: "Войди ты, красивый". Она была глухой сегодня ночью.

7 Ночью я проходил мимо ее дома. Я постучал, но мне не открыли, - Превосходная ночь для привратника. О засов, я хочу отомкнуть тебя! Дверь! Ты судьба моя, Ты мой добрый дух. Там, внутри, для тебя зарежут быка. В жертву твоему могуществу, о дверь! На закланье принесут длиннорогого быка - тебе, дверь! Короткорогого быка - тебе, замок! Жирного гуся - вам, петли! Жир - тебе, ключ! Самые лакомые куски быка - Подмастерьям плотника, Чтоб он сделал засов из тростника, А дверь из соломы.

Пусть приходит Брат, когда захочет, Он найдет дом открытым, Он найдет постель, покрытую лучшим полотном, И прекрасную девушку в этой постели.

И девушка скажет мне: "Дом принадлежит правителю города".

У РЕКИ

1 Сестра - на другом берегу. Преграждая дорогу любви, Протекает река между нами. На припеке лежит крокодил.

Вброд я иду по волнам, Пересекая теченье. Храбрости сердце полно. Тверди подобна река.

Любовь укрепляет меня, - Как от воды заклинанье, Пропетое девой. Я вижу ее приближенье - и руки простер.

Сердце взыграло, Как бы имея вечность в запасе. Царица моя, подойди, - Не медли вдали от меня! 2 Ее обняв, я ощущаю Ответное объятье рук ее, Напоминающее негу Пунта, Смолою благовонной умащенье! 3 Когда от поцелуя моего, Помедлив, разомкнутся Ее уста - Я опьянен без хмеля.

Когда наконец уготовишь ты ложе, слуга? Говорю я тебе: Покров из виссона возьми, чтобы тело ее облегал. Только не вздумай царское класть полотно! Простого - беленого - остерегайся подавно! Тканью, что миррой пропитана, ложе укрась для нее.

5 Быть бы мне черной рабыней, Мойшицей ног! Мог бы я вволю Кожей твоей любоваться.

6 Рад бы стиралыциком стать я На один-единственный месяц: Платья твои отмывать От бальзама и мирры душистой.

7 Быть бы мне перстнем с печатью на пальце твоем! Ты бы меня берегла, Как безделушку, Из тех, что жизнь услаждают. ФРАГМЕНТЫ Целый день я молю мою госпожуl Не будь мне врагом! О госпожа моя, не заставляй, Не заставляй меня ждать.

Я не могу сдержать мою лошадь, В ее теле - буря. Но я еше могу править, Лежа поверженный в колеснице.

Госпожа моя отплывает в страну опьяненья, На остров из чистейшего золота. Не жертвуй Мехи во имя любви, Скажи, что мы пробудем там целый день.

3 О, прекрасный день, день чудесного опьянения, Я проведу этот день рядом с ним, Не покидая его, - Пусть бушует ветер.

Я обращаюсь к своему сердцуl "Почему сердца любят его? Я отдана тебе Силою моей любви".

Мой голос охрип от слов: "Да будет Мехи жив и невредим, Он в своем доме!"

ВЕТЕР

Приходит ветер - и слетает к сикомору, Приходишь ты - спешишь ко мне...

ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЬ

Любовь твоя - птицы любовь. Облик твой - отрока облик. Благоуха нье твое - благоуханье бальзама. Кожу твою уподоблю кожице нежной плода. Жизненной силе зерна жизнь уподоблю твою. Восходящее солнце - твой лик. Веселости полон твой взор. Руки свои простираешь и раскрываешь уста Для восхваления Ра, отрок божественный! Есть на тебе отпечаток владыки Гермополя. Сие начертал Амоннехт, сын Ипуи.

ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ

1 Мы будем с тобою месте, И бог разлучить нас не сможет. Клянусь, что я с тобой не расстанусь До тех пор, пока не наскучу тебе.

Отныне пребудем свободными от труда, И дурного с нами не будет. Мы удалилсь в страну вечности, Чтоб наши имена не были позабыты.

Прекрасно время, Когда сиянье солнца видно Вовеки и когда оно царит Над гробницами.

Ах, вечно ты пребываешь здесь И остаешься постоянно, Я вижу тебя день изо дня, Я не могу расстаться с тобою.

В радостном сердце моем - ликованье, Когда вспоминаю тебя вновь молодым, И рассказываю детям, по обыкновению, Непрестано об отце и матери.

ХВАЛА ЛЮБЯЩЕЙ СУПРУГЕ

Любимая мужем супруга, влекущая, сладостная любовью, С чарующими устами и приятной речью. Все, что исходило и ее губ, было подобно творению Истины. Женщина превосходная, восхваляемая в своем городе, Всякому протягивает она руку помощи, Говорит хорошее и рассказывает то, что любят слышать, Творит то, что нравится людям, Уста ее не породили никакого зла. Все любят ее, Ренпетнефрет.

К БОГИНЕ

О ты, шагающая так широко, Сеющая смарагды, малахит и бирюзу, словно звезды, Когда цветешь ты, цвету и я, Цвету, подобно живому растению.

К УТРЕННЕМУ СОЛНЦУ

Золотая появляется на судне Солнца, - Ра любит ее. Дневное судно могуче, - Ра любит ее. Твоя сила достигает Средиземного моря, - Ра любит ее. Ра вышел, чтоб узреть красоту ее, - Ра любит ее.

Авторы от А до Я

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я