Джим Лонг. Основное событие
Jim long "MAIN EVENT"
(серия "Боевые роботы" - "BattleTech")
Перевод с английского Н. Кугеровской, Е. Звягина
ISBN 5-7632-0123-Х
(C) FASA, 1993
(C) Перевод Кугеровская Н., 1995
(C) Перевод, Звягин Е., 1995
да, добавил к ракетам огонь лазеров, направив их главным образом на "Головореза". Это напоминало уже не бой, а испытание на выживаемость. Оба робота кланов стояли вплотную друг к другу и отвечали на наши залпы, а мы тщетно пытались прикончить их.
Жара внутри кабины быстро росла, Дженкинс мог использовать уже только РБД. И тут Тьегард убила одного из водителей "Стервятника" выстрелом в голову из винтовки Гаусса. Баттейл раздолбал "Риокен", вызвав взрыв боеприпасов, но я не видел, чтобы этот робот упал.
Я предложил двум оставшимся воинам сдаться, но они не ответили. Может быть, они вообще не слышали меня. Тьегард убила второго "Стервятника" выстрелом в спину. Нам казалось, что мы их разбили, но они заставляли нас доказывать это снова и снова и лишь потом умирали.
Мы еще не успели зализать наши раны, когда получили сообщение о приближении второй группы. Мы отползли на прежние позиции и старались поддерживать Хоппера во время следующего боя и во время того, что был за ним, и еще одного. Эти парни из кланов шли бесконечными волнами, разбивавшимися о берег. К концу первого дня сражения мы убили пятнадцать боевых роботов, принадлежавших кланам, но никто из них не достался нам с таким трудом, как два первых "Стервятника".
Наступила ночь, и нам подвезли снаряды - ведь мы оставались на поле боя. Мы с Баттейлом отремонтировали то, что могли, но кроме простого латания брони мы смогли сделать не многое. "Краб" Хоппера был похож на однорукую мишень. "Экстерминатор" Моресси сильно хромал, так как у него был перерезан привод стопы. Мне с трудом верилось, что мой робот совершенно не пострадал за все время боев. Тьегард сказала, что это знак - мол, теперь я выживу в этой заварушке, но я только рассмеялся. На следующее утро она передала мне письмо, приказав вскрыть его в случае своей гибели.
Что бы делали вы в такой ситуации? Эта женщина уверовала в то, что погибнет, и большинство моих воинов думали о себе то же самое. С этого момента я командовал отрядом приговоренных - они считали, что выжить предназначено лишь мне, они уже не верили в собственную звезду и все свои силы направили на мою защиту. Что тут поделаешь? Меня не учили, как выживать вместе с теми, кто считает себя покойниками, даже в Сандхерсте такой науки не преподают.
Начало следующего дня мы встретили в резерве, выжидая. Пятнадцать часов спустя мы все еще оставались в укрытии - ждали вторжения Ягуаров на наши позиции. Наша мощь ослабела, связь работала только на прием, каждый воин ожидал грядущего боя наедине со своими мыслями. Мы слушали, как идет бой, и гадали, получим ли мы приказ и когда это случится, но судьба переменчива. Когда солнце опустилось за горы, нам приказали удержать позиции. Ягуары бежали - казалось, будто они собираются бросить место своей дислокации в горах. Мы должны были помочь нашим и убедиться в том, что Ягуары не попытаются перегруппироваться. Минуло уже семь часов, когда нам велели выступать.
Нас направили через долину навстречу бегущим Ягуарам. Мы миновали обломки разбитых и поверженных боевых роботов Ком-Гвардии и кланов. Мы уже втянулись в долину, когда увидели, как на противоположном ее конце взлетает один из их огромных шаттлов. Внешние микрофоны ловили звуки отдаленного боя. Приблизившись, мы увидели, как другие отряды Ком-Гвардии атакуют тылы Ягуаров. Почти сразу же я потерял всех своих воинов из виду, передо мной осталась одна Тьегард.
Несмотря на то что меня со всех сторон окружали роботы, я сражался как обыкновенный воин-водитель, в ярости крича на врагов и стреляя по любому Ягуару, который был в состоянии двигаться. Сперва я использовал скорострельное оружие, но запас снарядов скоро иссяк. Я бился как одержимый. Тьегард все время была рядом, умеряя охватившую меня ярость своим ледяным спокойствием.
Десятки раз мы могли прорвать боевые порядки "Ягуаров", но каждый раз один из их воинов останавливал натиск. Шаттлы поднялись в небо над нами, унося врагов за пределы досягаемости. Разочарованные, мы накинулись на оставшихся, но их было не сломить.
Наконец мой боевой пыл угас. Рядом со мной оставалась Тьегард. Ее робот был пробит лазерным огнем и ракетами. Мы осмотрелись в поисках остальных воинов отряда и нашли троих, стоящих вокруг обломков почерневшего "Экстерминатора" Моресси. Удар, нанесенный кланами, попал в сердце робота, разрушив броню, защищавшую двигатель, пока не прозвучал сигнал сбора; вскоре прибыла и спасательная команда.
Моресси оказался прав. Он не вышел из боя живым. Я онемел от шока, вызванного потерей первого из своих подчиненных, но еще большее потрясение у меня вызвало замечание Хоппера насчет моего собственного робота. Когда мы поднялись над горами, я переключился на монитор Хоппера и увидел, что, хоть мне и пришлось драться в самой гуще боя, повреждений на моем роботе не осталось, только на его груди двойным лазером была прострочена почти правильная буква "X".
XIV
Солярис-Сити, Солярис 9 августа 3054 года
Едва не задохнувшись, Карстайрз вскочил с кушетки.
- Вы шутите?!
- Нет.
- Я занят в этом бизнесе почти всю свою жизнь, но никогда не слыхал ничего подобного. Вы, разумеется, шутите. Мне надо выпить.
- А мне больше не наливайте.
Карстайрз скрылся за спиной Роуза, а затем быстро вернулся с наполненным стаканом. Когда он занял свое место, Роуз вдруг встал.
- Вы что, собрались уходить? - спросил хозяин клуба.- Вы же обещали рассказать все.
- Нет, я не ухожу, - ответил Роуз.- Просто мне хочется постоять.
Карстайрз расположился на кушетке, подогнув ноги и откинувшись на изголовье. Держа стакан у груди, он знаком попросил Роуза продолжать.
- Прежде, чем я продолжу, скажите, где Эсмеральда обычно проводит вечер?
- Что? Думаю, она у О'Ши. Бородач впал в депрессию оттого, что пропустил поединок. Почему вы об этом спрашиваете?
- Просто так. Из любопытства.
- Итак, вы рассказывали...
- Я говорил, что мы вылетели с места своей дислокации в горах, чтобы встретить Огнедышащих ягуаров в Дельте Расис. Следующие три с половиной дня я сражался среди болот, топей и заливных лугов, раскинувшихся в долине этой реки. Несмотря на горячие бои, мой боевой робот получил только легкие повреждения, большинство из которых команда техников, приписанная к нашему подразделению, могла устранить за одну ночь.
Сражение было упорным, но нам показалось, что большинство Ягуаров считает кампанию завершенной. Они нападали на нас при каждой возможности, но уже не с той яростью, как в горах. Через семь дней после приземления Огнедышащие ягуары оставили Токкайдо.
К этому времени Кошки Нова и Алмазные акулы тоже улетели, но на их место прибыл Клан Волка. То, что осталось от моего отряда, было задействовано в боях с Волками. На планете оставались отряды и других кланов, но лишь Волки да Медведи имели некоторые успехи в боях против наших войск. Ко времени нашей передислокации Клан Кречета был изгнан, а Стальных гадов мы загнали в угол.
Командование всегда держит в секрете точные цифры наших потерь, но мы получаем по крайней мере столько же, сколько теряем. Куда ни посмотришь, роботы везде пытались удерживать линию фронта. Так как все еще сохранялась возможность сдачи планеты оставшимся кланам, воины Ком-Гвардии бились с таким упорством, будто это был последний оплот Внутренней Сферы.
В ночь на четырнадцатое мая мой отряд располагался вдоль горной гряды, параллельной хребту Порожистых гор. Волки отступали по всему фронту, и мы должны были убедиться в том, что они не пытаются возвратиться в город Брзо. Весь день над горами собирались грозовые тучи, а с наступлением ночи тучи эти опустились в долины.
Сразу после полуночи мы получили тревожные показания датчиков. Сначала их засек Баттейл на своем "Черном рыцаре". К тому времени, когда все остальные тоже получили эти сигналы, Баттейл уже видел противников. Они были над нами, вдвое превосходя нас числом. Учитывая их несравненный технологический уровень, я поступил так, как любой нормальный командир поступил бы на моем месте...
- Центральная, это станция тридцать семь Браво,- сказал Роуз.- На меня тут ведется наступление силами многочисленных боевых роботов. Около двух звеньев. Нам не выстоять. Прошу разрешения отступить на координаты Зулу семьдесят семь.
- Держать связь. Браво. Мы посовещаемся. На пульте управления Роуза замигал сигнал внутренней связи. Он включил звук.
- Эксперт, расчетное время прибытия противника - две минуты. Если мы собираемся отступать, нам пора.
- Держи связь, Тьегард. Центральная на связи.
- Тридцать семь Браво. Оставайтесь на ваших позициях. Подкрепление в пути.
- Центральная, каково РВП подкрепления? Сердце Роуза дрогнуло, когда он подумал о новом сражении. Когда же эти кланы сочтут уместным исчезнуть?
- Браво, РВП - двадцать минут. Вы сможете удержать позиции?
- Нет, Центральная. Продержаться нам не удастся.
Вдруг из наушников донесся новый голос:
- Браво, это регент Луарка. Вас поставили там, чтобы держать фронт, и, ради Мира Блэйка, вы удержите его или погибнете.
- Регент, через тридцать секунд ни ваши угрозы, ни Мир Блэйка не будут нас волновать. Или мы снимаемся тотчас же, или вашему подкреплению останется лишь совершить над нами похоронный обряд.
- Да пребудет с вами Мир Блэйка, эксперт. Исполняйте свой долг.
Связь оборвалась. Роуз посмотрел на экран и увидел, как первый из боевых роботов, принадлежащих кланам, вышел из-за деревьев и занял позицию. Не отводя от него глаз, Роуз вызвал на связь свой отряд.
- Что ж, друзья мои, мы остаемся и даем бой. Подкрепление уже в пути, и мы должны удерживать врага до тех пор, пока не получим подмогу.
- Тогда это конец.
Роуз услышал в голосе Тьегард ноту обреченности.
- Это наш последний бой.
- Не паникуй, Асолит. Надо только удержать их до прибытия подкрепления.
Тактический монитор Роуза идентифицировал появляющиеся красные точки. Большинство боевых роботов клана принадлежали к легкому и среднему типу, но три машины укрывались за лесом, и опознать их было пока невозможно. Роуз наблюдал за тем, как "Фенрис" осторожно продвигается вперед. Он двигался с минимальной скоростью. "Стрелок" Роуза открыл огонь.
Джереми начал бой долгим непрерывным огнем лазера с дальнего расстояния. Выстрелы заплясали в прицеле вверх по ноге "Фенриса". В темноте Роуз не видел результатов стрельбы, пока на стальной броне "Фенриса" не вспыхнул первый из скорострельных снарядов. Искры посыпались из развороченного колена боевого робота, но водитель смог удержать его на ногах. Он направлял обе металлические руки на Роуза, но в этот момент двойные лучи красных электронов попали в поврежденную ногу "Фенриса" со стороны "Головореза" Дженкинса. Враг направил все свои четыре лазера на Роуза, и колено "Фенриса" выгнулось. Три лазера промахнулись, но последний попал прямо в голову "Стрелка".
Пульт управления Роуза взорвался: замкнулись поврежденные провода, куски керамики и металла ударили по его шлему и разорвали летный костюм. Дым наполнил кабину, сработал автоматический огнетушитель. Угарный газ лишил кабину кислорода, оставалась только резервная линия, подсоединенная непосредственно к нейрошлему.
"Стрелок" споткнулся, но не упал. Когда Роуз смог что-либо разглядеть, он увидел, как из леса появились последние боевые роботы кланов. Справа, в отдалении, стояли два быстрых "Дэшера", а "Фен-рис", жертва точного выстрела Дженкинса, лежал у его ног.
-Два "Дэшера" слева, Баттейл, они направляются в твою сторону.
Роуз подождал подтверждения, но ему никто не ответил. Когда оба "Дэшера" скрылись за грядой, Роуз проверил рацию. Он отправлял сигналы, но никто из отряда ему не отвечал, приема не было. Когда кланы подошли ближе, Роуз догадался, в чем тут дело. Один из боевых роботов, должно быть, имеет ЕСМ-установку, мощные электронные системы которой создали искусственные помехи, блокируя связь между машинами Ком-Гвардии. Роуз внимательно изучал построение кланов, пытаясь угадать, кто же несет на себе эту установку, и одновременно просчитывая возможные варианты на компьютере. Компьютер не смог определить ничего, предоставив Роузу принимать решение самому.
- Это скорее всего "Черный ястреб",- громко сказал Роуз.- У него хорошая броня и защита. Эти наверняка "Черный ястреб".
Роботы кланов сгрудились на холме. В обычной ситуации Роуз защищал бы позицию на высотке, прикрывая большинство своих роботов, пока нападающие готовятся к бою. Но сейчас ситуация оказалась слишком опасной, потому что ЕСМ делала невозможной связь между боевыми роботами его отряда.
Роуз стрелял на бегу, но только лазер повышенной мощности мог нанести успешный удар по "Черному ястребу", который уже нацелил на Роуза тяжелую левую руку и выстрелил из винтовки Гаусса. Никелированные пули вонзились в левую руку "Стрелка", вызвав сноп искр от локтя до плеча. Ракеты пролетели над головой Джереми - водитель клана плохо рассчитал дистанцию.
- Ну, болван, тут тебе и конец!
Роуз наклонился в своем кресле. Несмотря на преимущества в технологии кланов, Роуз по опыту знал, что "Черный ястреб" может иметь только одно тяжелое ружье Гаусса. Он сокращал дистанцию, он наполовину бежал, наполовину скользил по хребту, а потом снова выстрелил из дальнобойного лазера, проделав глубокую пробоину в корпусе "Черного ястреба". Цвет лазера стал зеленым, но Роуз продолжал нажимать на спуск.
"Черный ястреб" развернулся к Роузу и снова выстрелил в поврежденную руку "Стрелка". На пульте управления замигали красные огоньки: полетел радиатор, вмонтированный в руку. Роуз понимал, что теперь внутри его робота начнет подниматься температура, но даже не взглянул на приборы. Одним из главных достоинств "Стрелка" была его способность бегать, не нагреваясь.
Когда боевой робот поднялся на вершину холма, Роуз нажал на спуск скорострельного орудия. Двадцать разрывных снарядов ударили в корпус "Черного ястреба", полностью остановив его дальнейшее продвижение. Роуз закрепил преимущество еще одним выстрелом лазера. Водитель кланов пытался отступить вправо. Роуз с мрачной улыбкой наблюдал за тем, как "Черный ястреб" пытается поставить левую ногу на камни, но нога его скользит... Через секунду враг грохнулся наземь, и залп его РБД вылетел в небо.
Роуз бросился к роботу, а "Тор" и "Фенрис" направились в его сторону. Он выстрелил в "Тора" из лазера повышенной мощности, выстрелил даже не целясь - все внимание Джереми было сосредоточено на "Черном ястребе". В ответ лазерный огонь "Тора" скользнул по левой ноге его робота.
Роуз приблизился к "Черному ястребу". Смертоносное ружье Гаусса повернулось в сторону Джереми, но он ухитрился правой рукой отбить его дуло. Пули полетели над вершиной гряды в лес. Затем рука его "Стрелка" ударила "Черного ястреба" по голове. Стальная броня промялась, но кулак "Стрелка" остановился, немного не дойдя до вражеской кабины. "Фенрис" и "Тор" приблизились к Роузу, но боялись открыть огонь, опасаясь попасть в своего.
Роуз взглянул на левую руку "Стрелка", и его охватила жалость к водителю, сидящему, как в ловушке, под его бронированным кулаком. Но через секунду он уже стрелял из лазера, вмонтированного в запястье. Коротко мигнул красный огонь, и сопротивление "Черного ястреба" прекратилось. Роуз отступил от мертвого робота, и звуки боя наполнили кабину.
- Ложись, эксперт!
"Стрелок" пригнулся, прячась за поверженным "Черным ястребом". Огонь лазера "Тора" и огонь ПИИ "Фенриса" пролетели над ним, не задев его робота. Роуз пригнулся еще ниже и сделал ответный выстрел, метя в "Фенриса".
- Дженкинс, докладывай!
"Фенрис" отступил влево, выбирая позицию, а "Тор" лазерным огнем сдерживал передвижения Роуза.
- Небольшие повреждения есть у всех, эксперт. Мы на вершине гряды, и этот ваш импровизированный выпад означает теперь, что вы отрезаны. Мы можем покинуть гребень...
- Нет, Дженкинс. Если я возьму на себя этих двух, вам останется шесть боевых роботов. Вы сможете продержаться до прихода подкрепления?
Роуз наблюдал, как "Фенрис" бежит, оставаясь за пределами досягаемости лазера малой мощности. Через минуту Роуз будет отрезан и окружен.
- Да, сможем, если они не собьют нас стремительным натиском. Вряд ли они знают, что нас здесь всего лишь четверо. Мы держимся весьма плотной группой. Как у тебя?
- Я двигаюсь медленней, чем эти двое, и у меня меньше огневой мощи. В остальном мы равны. Конец связи.
Он должен был сосредоточиться на своем положении, но "Тор" не оставил ему времени для этого. Меж тем "Фенрис" почти завершил фланговый обход и в любой момент мог напасть на него из-за деревьев. В отпущенные ему мгновения Роуз не сумел придумать ничего лучшего, чем напасть на "Тора".
Прикидывая на ходу план будущих действий, Роуз быстро сокращал дистанцию, отделяющую его от противников. Через несколько секунд они уже находились в пределах досягаемости дальнобойного лазера. Тогда Джереми нажал на спуск, и его попытка была вознаграждена - он ранил "Тора" в правую руку. Другой дальнобойный лазер его робота окончательно остановил "Тора", и теперь огонь разрушал внутренности врага. Роуз понял, что ему везет больше, чем он того заслуживает, но все же улыбнулся: "Кажется, в этом бою я останусь в живых". Он нажал на спуск дальнобойного и среднего лазеров, закрепленных у него на запястьях.
Роуз приблизился на расстояние шестидесяти метров, когда робот кланов начал медленно поднимать левую руку. Роуз сердцем почувствовал, что погиб. Его противник целился настолько неторопливо, что становилось ясно - у него есть в запасе еще нечто, и сейчас Роуз в полной мере испытает на себе его действие. Вены его пропитались адреналином, сердце билось у самого горла. Сжав зубы в предчувствии грядущей боли, Роуз рискнул совершить маневр, которого, как он надеялся, "Тор" ожидает меньше всего.
Когда из левой руки "Тора" ударило скорострельное оружие, "Стрелок" грянулся наземь. Разрывные снаряды пронеслись над его головой, а робот Роуза плюхнулся лицом в камни и грязь. "Стрелок" подпрыгнул, разбрызгивая грязь, и проделал борозду в земле. Броня кое-где ломалась и ослабевала от трения сварных швов о камни. Над своей головой Роуз услышал тонкий вой скорострельных снарядов невыносимо долгого залпа. Он никогда не слышал, чтобы так много снарядов было выпущено за столь короткое время.
Роуз перекатился на левый бок и выстрелил из дальнобойного лазера. Расстояние между противниками было настолько близким, что "Тор" заполнил весь его прицельный экран. Даже не посмотрев, куда попал, Роуз продолжал разворот и поставил "Стрелка" на ноги.
Когда Роуз выстрелил, ракетная установка "Тора", вмонтированная в плечо, тоже открыла огонь. Взрывы повредили правую часть торса "Тора", так как огонь лазера пробуравил броню и проник внутрь. Роуз заметил, что на корпусе его "Стрелка" также появились новые повреждения. Не раздумывал, он бросился в сторону "Тора", держась вне поля действия его левой руки, оснащенной оружием.
Еще один ракетный залп окончательно сбил остатки брони с торса его робота, и Роуз набросился на "Тора". Когда оба робота столкнулись, пристяжные ремни впились Джереми в грудь. Привод левого плеча его робота вышел из строя: плечо было зажато между двумя машинами. Он предпринял усилия, чтобы ноги "Стрелка" продолжали двигаться. "Тор" ударил его кулаком в левый бок. "Стрелок" вздрогнул от удара, но Роуз продолжал наступать. Второй удар кулака пришелся по стволу его скорострельной пушки, однако Роуз смог наконец нарушить равновесие боевого робота. Падая, "Тор" выпустил всю энергию, которая еще оставалась в его лазере, послав в ночной мрак сноп искр, который и осветил их поединок, делая его заметным для всех остальных воинов.
В это время "Фенрис" открыл огонь из ПИИ в спину "Стрелка". Броню его сдуло под мощью ударов, но внутреннее устройство боевого робота еще не было повреждено. От силы взрыва Роуз споткнулся. То ползком, то бегом он взобрался на гребень горы, где остальная часть его отряда удерживала позиции.
Поднявшись наверх, Роуз был поражен открывшимся ему кровавым зрелищем. "Головорез" Дженкинса был разорван огнем ракет и ПИИ-установок; он лежал лицом вниз неподалеку от Роуза. Дым и пар поднимались из пробоин в его спине, частично скрывая пламя, бушевавшее внутри боевого робота. Роуз, стоявший в пятидесяти метрах, ощущал жар, исходивший от поверженного "Головореза".
"Краб" Хоппера стоял рядом с обезглавленным "Черным рыцарем" Баттейла. В металлическом теле "Краба" зияли многочисленные пробоины, нанесенные лазером. Бронированными руками он продолжал сжимать одного из "Дэшеров". Роуз пересек вершину холма и направился к дальнему склону гряды на звук битвы. Очевидно, Тьегард была еще жива, но ее робот не передавал никаких сигналов. Джереми бежал через камни и обломки поверженных боевых роботов, понимая, как хорошо показал себя его отряд. Впервые с того момента, как он поднялся на гребень, Роуз взглянул на пульт управления и увидел, что "Фенрис" следует за ним по пятам, а затем вспомнил, что выключил связь. Он переключил тумблер и выругался про себя. Его отряд погибал, не зная о нем.
- Тьегард, держись! Я иду!
Роуз боролся с приступом ярости, которая закипала в нем. Все свои силы он отдавал тому, чтобы как можно быстрее добраться до Тьегард. Обогнув огромный валун, он обнаружил ее "Горца", окруженного тремя боевыми роботами кланов. Прислонившись спиной к отвесной каменной стене горного склона, она приготовилась дать последний бой. Правая рука "Горца" была разрушена почти до самого плеча. То, что оставалось от руки, искрило и плавилось. В левом кулаке она сжимала обломок руки робота. Обломок этот был так искорежен, что невозможно было определить, от какой он машины.
- Я здесь, Тьегард! Держись!
Роуз ринулся вперед, и ближайший из боевых роботов резко обернулся к нему. Неповрежденная "Бешеная кошка" приготовилась атаковать уже сильно помятого "Стрелка".
- Не надо, эксперт! Считай, что я уже мертва. Радиационная защита двигателя разрушена. Радиация уже убила меня, хотя мое тело еще не поняло этого.
- Мы умрем вместе!
- Нет! Ты должен жить. Ты должен уцелеть ради всех остальных, ради меня.
Боевой робот, находившийся ближе всех к "Горцу",- "Человек войны", двинулся вперед. "Тор" держал Роуза под прицелом. Тьегард подняла изуродованную руку над головой и ждала.
- Мы все знали, что ты единственный, кому суждено остаться в живых. Так оставайся же. Не губи свою жизнь из-за нас. Мы уже мертвы.
На тактическом мониторе зажегся зеленый огонек. Подкрепление было близко, но все же недостаточно для того, чтобы успеть помочь Тьегард. "Бешеная кошка" осторожно шагнула вперед. Роуз подавил слезы.
- Я не могу.
- Ты можешь, эксперт, и ты это сделаешь. Ради нас.
"Человек войны" вплотную приблизился к "Горцу", но тот его не ударил. Тьегард отступила от каменной стены, из ее робота снова посыпались искры. В их свете Роуз заметил темную жидкость, капающую из разрушенного приводного механизма ноги.
- Ты должен жить ради меня, ради Дженкинса, Моресси, ради всех тех, кто уже не покинет эту планету.
"Человек войны" вонзил свой кулак в пояс "Горца". Костяк боевого робота переломился, точно капканом зажав вражескую руку, двигатель разрушился окончательно. "Горец" и "Человек войны" исчезли в девяностометровом столбе пламени.
Волна взрыва сотрясла Роуза. Он пошатнулся, но не дал своему роботу упасть. "Бешеная кошка" попыталась навести на него свои ружья. Сквозь дым и пламя Роуз увидел, что "Тор" тоже горит. Он барахтался в грязи, безуспешно пытаясь сбить пламя.
Роуз выстрелил в "Бешеную кошку". Появились "Фенрис" и "Тор", которые шли по его следу. Роуз посмотрел за спину "Бешеной кошки", на погребальный костер Тьегард и всего отряда, которым он недавно командовал. В свете пламени он видел приближающееся подкрепление Ком-Гвардии, но оно было слишком далеко. "Тор" и "Бешеная кошка" открыли огонь, а Роуз нажал на кнопку катапультирования.
"Стрелок" развалился на части: разрывные снаряды перерезали его торс с тыла, а ПИИ-лучи прожгли его спереди. Кабина вылетела из разрушенного тела боевого робота и приземлилась у подножия гряды вдали от роботов и приближающихся подразделений Ком-Гвардии.
Когда его обнаружила спасательная команда, Роуз уже выбрался из кабины. В одной руке он держал пистолет, а в другой - связку писем.
XV
Солярис-Сити, Солярис 9 августа 3054 года
Роуз перестал расхаживать по кабинету и отвернулся от Карстайрза.
- Вот и весь мой рассказ.
Он сделал глубокий вдох и задержал дыхание, пораженный тем, насколько сильно на него действует воспоминание о той ночи. Отчасти вернув самообладание, он повернулся к Карстайрзу.
- Ну, а теперь, когда мой долг уплачен сполна, я вас покидаю. Думаю, нам не приведется еще раз встретиться, мистер Карстайрз.
Когда Роуз повернулся к дверям, Карстайрз снял ноги с кушетки.
- Похоже, вы очень торопитесь уйти, Роуз. Джереми оглянулся на хозяина клуба.
- Не исключено, что я собираюсь предложить вам еще один боевой робот, получше...
Роуз, уже положивший ладонь на ручку двери, остановился.
- Может быть, мое предложение вас заинтересует,- сказал Карстайрз, направляясь к бару, чтобы снова наполнить свой стакан. Роуз уже давно потерял счет выпитому, бутылка была почти пуста.
- Зачем вам это нужно? - Роуз по-прежнему сжимал ручку двери, колеблясь между желанием уйти и невероятным соблазном приобрести еще одного боевого робота. Карстайрз хихикнул.
- Что бы вы ни подумали, Роуз, но я бизнесмен. Вы производите впечатление человека, который с готовностью заплатит требуемую сумму за машину, которую я только что приобрел.
Карстайрз засунул руку за ремень, покачался на пятках, усмехнулся и поглядел на Роуза налитыми кровью глазами.
- Ваше предложение слишком заманчиво, чтобы поверить в него. Пока, Карстайрз. Роуз распахнул дверь.
- Это "Конь",- сказал хозяин клуба, когда Роуз махнул рукой и шагнул за дверь.- "Конь", которого я получил после матча.
Услышав сказанное, Роуз вернулся в комнату и посмотрел на своего собеседника.
- Какая вам от этого выгода?
Джереми понимал, что готов свалять дурака. Если "Конь" и в самом деле продается, он почти наверняка представляет собой никуда не годную развалину.
- Никакой выгоды. Вы платите мне, и он - ваш. Я использую вырученную сумму для того, чтобы купить боевых роботов и водителей, которые больше подходят моему стилю.
Карстайрз вернулся к кушетке, со вздохом плюхнулся на нее, поджал ноги и указал на Роуза рукой, сжимающей стакан.
- Вы не верите, что мое предложение серьезно?
- Вы очень догадливый человек.
Роуз остался у дверей; ему вдруг расхотелось приближаться к Карстайрзу. Он чувствовал себя как муха из басни, застывшая на краю паутины.
- Шесть, в С-банкнотах,- предложил Роуз, ссутулившись: напряжение оставило мышцы его плеча. Собеседник был пьян, и Роуз не мог не улыбнуться, сознавая комизм создавшейся ситуации.
- Три и ваш шлем,- сказал Карстайрз. Роуз перестал улыбаться.
- Об этом и не заикайтесь. Карстайрз махнул рукой, разбрызгивая спиртное по комнате.
- Я оказался прав. В том чемодане у вас был нейрошлем. Хороший нейрошлем.
Роуз повернулся, чтобы уйти. Нейрошлем Звездной Лиги не имел цены, и Карстайрз знал это.
- Четыре и летный костюм. Роуз снова остановился.
- Три пять в Д-банкнотах и костюм.
- Три восемь в С-банкнотах.
- Три семь в Д.
- Три восемь в С-банкнотах - мое последнее слово.
- Совершаем сделку сейчас же,- согласился Роуз.
- Согласен.
- Я должен позвонить.
Роуз пересек комнату и включил систему связи Карстайрза.
- Да, Сандлер, это я.
Карстайрз бросил на Роуза быстрый взгляд, но тот отвернулся. Хотя хозяин клуба и пытался прислушаться к разговору, он ничего не мог разобрать. Роуз говорил приглушенным голосом. Через минуту Джереми нажал на выключатель.
- Мой посыльный уже в пути. Вам придется впустить его.
- Нет проблем.
Карстайрз слез с кушетки, подошел к письменному столу и, отстранив Роуза, сел на стул.
- А как насчет лицензии на коммерческую транспортировку?
Роуз перегнулся через плечо Карстайрза в тот момент, когда тот открывал средний ящик стола..
- Она прибыла с арены за десять минут до вашего прихода.
Карстайрз достал из ящика сверхпрочную папку для документов и нажал на замок. Потом посмотрел на Роуза и закрыл содержимое папки своим телом.
- А где костюм?
- Я привезу его, пока вы оформляете передачу собственности.
Роуз обошел стол и направился к двери.
- И не забудьте о моем посыльном. Не глядя на него, Карстайрз махнул рукой. Через двадцать минут Роуз, со спортивной сумкой через плечо, снова очутился у клуба Карстайрза. Едва он появился, к обочине подкатил "Волтех Крузер". Из своего офиса Карстайрз видел, как из окошка автомобиля высунулась тонкая рука и протянула Роузу пластиковый конверт, который быстро исчез под его курткой. Как только невидимый водитель передал конверт, машина плавно тронулась с места и исчезла.
Роуз вернулся в офис с конвертом в одной руке и сумкой в другой.
- Заверенный чек на три миллиона восемьсот тысяч в С-банкнотах. И слегка использованный летный костюм.
Роуз бросил конверт на стол Карстайрза и, вытащив костюм, швырнул его на кушетку.
- Лицензию, пожалуйста.
Карстайрз откинулся в кресле и протянул Роузу документ, состоящий из двух страниц.
- Ваше имя и отпечаток большого пальца оставьте слева. Я уже проставил свои справа.
Роуз закинул все еще увесистую сумку на плечо я неразборчиво нацарапал свое имя предложенной авторучкой. Бросив ручку на стол, он твердо прижал большой палец левой руки к указанному месту на листе документа. Бумага немного нагрелась, но отпечаток не проявился. Если будет необходимо, лист просветят ультрафиолетом.
Карстайрз с нарочитой медлительностью разъединил страницы. Роуз пытался хранить невозмутимое Спокойствие. Карстайрз, изучив второй экземпляр, протянул его Роузу, и тот быстро просмотрел документ.
- Вы не прочитываете содержание заключенных контрактов?
Роуз сложил лицензию пополам и опустил ее во внутренний карман куртки.
- Карстайрз, вы бизнесмен и не должны мне вредить.
- А если бы я это сделал? - Усмехнувшись, хозяин положил документ в свой ящик.- Интересно, как бы вы поступили тогда? Вдруг там, за дверью, вас ожидает наемный убийца?
- В этом случае лейтенант Вьетс изобличит вас, когда вы попытаетесь избавиться от моего тела.
- Лейтенант Вьетс?
- Именно. Из полицейского отделения Федеративного Содружества на Черных Холмах. Она ведь мой друг.
- Мне кажется, вы блефуете.
- А вы занимаетесь праздною болтовней. Вы ведь бизнесмен, помните?
На улице, у поворота, затормозил подержанный "Гермес-скиталец".
- Думаю, это за мной,- сказал Роуз, повернувшись лицом к окну. Из машины вышла невысокая женщина и прислонилась к открытой двери.
- А что насчет вашего нового боевого робота? Каким образом вы собираетесь доставить его на космодром?
- Я уже позвонил на арену и сообщил им о новом владельце. Они будут рады за вознаграждение транспортировать робота на космодром. А в ангаре появится свободное место.
- Хорошо, Роуз, вы победили. Ублажите меня напоследок. Скажите, где вы достали деньги?
- А где добывают деньги на этой чертовой планете? Я делал ставки на играх.
Роуз открыл дверь офиса и остановился:
- Я поставил каждую С-банкноту из тех, что имел, на Джереми Роуза.
Через час Роуз махнул на прощание рукой лейтенанту Вьетс и поглядел на уродливое строение, которое Бадикус О'Ши называл своим домом. Ему повезло, что Вьетс узнала его, пока он ловил машину, и согласилась на время стать его шофером. Мать всегда говорила ему: лучше родиться везунчиком, чем добропорядочным. Вероятно, в этом она была права. Он поднялся на три пролета и постучал в тяжелую дверь. Не успел он постучать в третий раз, как дверь распахнулась и в проеме показалось выразительное лицо Бадикуса О'Ши.
- Кто ломится в мою дверь так поздно? - спросил О'Ши.
- Меня зовут...
- Джереми Роуз.- За спиной Бадикуса появилась Эсмеральда и презрительно посмотрела на Роуза сверху вниз.
- Значит, это ты - тот самый...- Не дожидаясь ответа, Бадикус схватил Роуза за грудки и втащил в свою маленькую квартирку. Затем быстрым движением кулака он толкнул Джереми так, что тот, Пролетев через всю комнату, плюхнулся на кушетку. Роуз хотел было встать, но О'Ши не продолжил того, что могло быть принято за атаку. Вместо этого великан захлопнул дверь, подошел к кушетке и плюхнулся на другой ее конец. Кушетка, точно качели, подбросила Роуза, но ее с виду хрупкий костяк был привычен к подобному обращению со стороны хозяина.
- Похоже, ты хорошо знаешь свое дело,- сказал О'Ши, взглянув на Роуза и Эсмеральду, которая стояла за его спиной. Джереми пожал плечами;
- Конечно, тот удар топора чуть не прикончил тебя,- продолжил О'Ши.- Жаль, что меня там не было. Я бы половчей увернулся от удара.
Эсмеральда фыркнула и шлепнулась на единственный оставшийся в комнате предмет мебели - потертый покосившийся стул.
- Этот топор просто снес бы твою голову с плеч, О'Ши, а я бы сейчас хлопотала о похоронах. Мне не встречался человек с такой реакцией, как у него.
В комнате установилась напряженная тишина. О'Ши и Эсмеральда молча смотрели на Роуза.
- Я хотел бы вернуть вам это. Роуз достал из спортивной сумки сверток и протянул его О'Ши.
- Сожалею, что был вынужден проделать с вами такое, Бадикус О'Ши. Я позволил чувству возобладать над рассудком. Приношу свои извинения.
О'Ши развернул сверток и обнаружил свой лазерный пистолет.
- А я-то думал, что потерял его,- сказал он, ласково сжимая рукоять своего "Солнечного луча" и рассматривая пистолет так, словно видел его впервые.
- Он был так ухожен, что я сразу понял, как много значит для вас эта пушка. Еще раз прошу прощения.
- Что ж, это, конечно, не заглаживает вашу вину. Но я рад, что пистолет опять у меня. Эсси подтвердит: я не злопамятный.
- Это наглая ложь. Он все помнит.
- Насколько я понимаю, вы спасли мне жизнь.
- О'Ши, я предупреждала тебя насчет той побродяжки, да толку не добилась - Эсмеральда, закатив глаза, покачала головой. О'Ши изо всех сил старался изобразить раскаяние, но безрезультатно. В комнате снова воцарилось молчание, пока не заговорила Эсмеральда.
- Скажите, мистер Роуз, вы пришли сюда с какой-нибудь определенной целью?
Вновь, как перед тем боем, Роуз увидел вызов в ее глазах. На сей раз Джереми был готов к этому.
- Даже с двумя. Во-первых, я хотел извиниться перед О'Ши и вернуть ему его имущество. Во-вторых, я хотел предложить вам контракт.
Эсмеральда сверкнула глазами, но ничего не сказала. Бадикус бросил взгляд на нее, а затем посмотрел на Роуза.
- Что вы сказали? Контракт?
- Ровно через шестнадцать часов я покидаю этот пыльный шарик в надежде никогда сюда не возвращаться. Я направляюсь в Синдикат Драконов на Аутрич, чтобы собрать наемный отряд для борьбы с кланами. Мне необходим командир звена, и я хотел предложить эту работу Эсмеральде.
О'Ши посмотрел на Роуза, открыв рот. Эсмеральда оставалась абсолютно спокойной.
- А как же мой робот?
- У вас есть свой боевой робот? - Роуз был потрясен. Он даже не надеялся на такую возможность.
- А на чем же, по-вашему, я сражалась сегодня - на одной из консервных банок Карстайрза? Вовсе нет. Роуз молчал, прикидывая в уме цифры.
- Я оплачу транспортировку вашего робота на Аутрич. Это будет одним из пунктов контракта. Вы станете одним из офицеров со всеми вытекающими правами и привилегиями.
- Одним из скольких?
- Я, мой помощник, вы и еще один командир звена.
- Вы еще не набрали отряд, так ведь? Роуз легко мог соврать, но передумал. Эсмеральда была слишком осторожна.
- Нет. Сейчас мой помощник на Аутриче набирает рекрутов, но я еще не разговаривал с ней после прибытия на Солярис.
- Вы, должно быть, богач, Джереми Роуз, если можете позволить себе такое.
- Да нет, какое там богатство!.. Если вы подпишете контракт первой, вам достанется больший процент отчислений с доходов. Перед боем я был почти на мели, но благодаря некоторым коммерческим операциям заработал на перелет и даже на кое-какие расходы на месте.
- Вы сказали, я буду офицером? В душе Роуз улыбнулся. Значит, и у нее есть слабое место.
- Прежде, чем уйти, я должен знать - да или нет,-сказал он.-У нас едва хватит времени на, то, чтобы заказать билет и погрузить "Молот".
Снова наступила тишина. Роуз и О'Ши пристально глядели на Эсмеральду. Та прижала подбородок к груди и раздумывала, не обращая внимания на пристальные взгляды мужчин.
- Я поеду,- наконец сказала она, повернувшись к Роузу.- Глупо, конечно, следовать за вами, но я поеду.
- Я тоже.
Роуз растерянно посмотрел на Бадикуса.
- Извините, Бадикус, но...
- Вы у меня в долгу, Роуз. Эсси может поручиться за мои боевые качества. И еще - у меня есть наличные. Я хочу заплатить за место в отряде в звене Эсси.
Роуз не мог прийти в себя. То немногое, что он знал об О'Ши, свидетельствовало о его хороших боевых качествах, но взять к себе в отряд абсолютно незнакомого человека было или рискованно, или глупо, или то и другое вместе. Он взглянул на Эсмеральду. Та молча кивнула.
Теперь Роуз, в свою очередь, притих, взвешивая новые возможности. Раньше он всегда доверял подчиненным ему офицерам. Не время менять привычки.
- У тебя тоже есть боевой робот? О'Ши опустил голову;
- Нет.
- Прекрасно, ведь я не могу позволить себе дополнительные транспортные издержки.
Великан быстро поднял крупную голову и посмотрел на Роуза. Тот встретил его выжидающий
взгляд и улыбнулся:
- Ты возьмешь "Темного сокола", на котором сражался последние несколько месяцев.
Роуз хлопнул в ладоши и встал, чтобы уйти.
- А мне придется учиться управлять отремонтированным "Конем".
XVI
Гарлеч, Аутрич 24 сентября 3054
Роуз, Эсмеральда и Бадикус прибыли наконец на Аутрич, проведя, как показалось Джереми, целую вечность в ловушке "Тихого ветерка". Несмотря на то что это был транспортный корабль, шаттл изобиловал всеми неудобствами, свойственными военным кораблям. Переполненный грузом и пассажирами, с ужасающей вентиляцией, с плохим освещением, он представлялся Роузу настоящей летучей тюрьмой.
Впрочем, его попутчики перенесли путешествие легче, чем он, так как почти все время провели в мастерской, занимаясь ремонтом боевых роботов. Сначала Роуз тоже помогал им, но навыки Эсмеральды в настройке машин не шли ни в какое сравнение с его собственными.
Они попытались отремонтировать и "Коня", но Эсмеральда хорошо постаралась, основательно измолотив его в финальном поединке. Единственное, что они смогли сделать, так это прикрепить отрубленную правую ногу; на остальное им не хватало необходимого оборудования, которого попросту не было на шаттле. Когда они приземлились на Аутриче, боевого робота пришлось выгружать по частям, но Роуз не беспокоился. Как только они найдут подходящее оборудование, потребуется всего несколько дней для его полной починки.
Пока Эсмеральда и Бадикус наблюдали за выгрузкой остальных боевых роботов и подыскивали помещение для "Коня", Джереми увидел, как к воротам порта подходят Рианнон, Ангус и два незнакомых ему человека. За время полета "Тихого ветерка" Роуз и Рианна несколько раз связывались друг с другом, но ни разу ни о ком постороннем девушка не упоминала.
Эти двое явно были людьми невоенными. Все, начиная с их стиля одежды и кончая манерой пробираться в толпе, говорило о том, что жизнь свою они проводят за письменным столом, укрытые за надежными спинами военных. Если эти двое намереваются стать их нанимателями, то он, наверное, занялся не своим делом. Заставив себя успокоиться, он состроил вежливую мину и шагнул навстречу подходившим людям.
- Джереми, рада тебя снова увидеть,- приветствовала его Рианна, изо всех сил стараясь выдержать деловой тон. Вместо того чтобы ласково обняться, они обменялись рукопожатием. Роуз повернулся к Ангусу.
- Добрый день, капитан,- сказал Ангус, протянув руку. Услышать от него пару слов означало услышать целую речь. Юноша тут же сделал шаг назад. Обычно этот воин старался не привлекать к себе внимания, держась за спиной Роуза. Рианна в таких случаях только пожимала плечами и заявляла, что когда Ангус управляет боевым роботом, его поведение меняется радикально. Сидя в "Валькирии", Ангус бессменно присутствовал на передовой линии в любых состязаниях, сочетая скорость с осторожной тактикой. Если он и в дальнейшем оправдает его надежды, Роуз назначит его командиром истребительного звена.
- Джереми, позволь представить тебе мистера Уилкинса и мистера Хоффбрауза. Они настаивали на разговоре с тобой о деле, которое может оказаться взаимовыгодным.
Рианнон усмехнулась брату уголком рта, так, чтобы те двое ничего не заметили. Наверное, отделаться от них было невозможно. Судя по всему, Рианна не придавала большого значения этой встрече на космодроме.
- Господа, меня зовут Джереми Роуз. Может быть, нам лучше пройти куда-нибудь для беседы?
Не дожидаясь ответа от молчавших людей, он двинулся в ближайший зал ожидания. Обняв Рию за плечи, Джереми увлек ее на несколько шагов вперед.
- Что это такое? - спросил он шепотом.
- Понимаешь, они на Аутриче уже почти семь месяцев и до сих пор не смогли найти отряда, который согласился бы заключить с ними контракт. Они предлагают годичную гарнизонную службу плюс учения - то есть условия, на которые не пойдет ни один здравомыслящий командир.
Рианна была права. Несмотря на то что Роуз был новичком в бизнесе наемников, он понимал, что контракт подобного рода скорее всего не окупится. Пока они перелетят на планету, где будут нести службу, пока отслужат свой срок и вернутся на Аутрич, их средства значительно уменьшатся, особенно если контракт не содержит пункта о прогрессивной оплате.
- Тогда о чем нам с ними говорить?
- Они считают, что кланы вот-вот должны вторгнуться на их планету, это раз. А во-вторых, в контракте, который они предлагают, есть несколько интересных статей, поэтому я подумала, что тебе стоило бы выслушать их самому, а потом уж решать.
Когда они вошли в зал ожидания, Роуз указал на два кресла. Как и большинство штатских, Уилкинс и Хоффбрауз не раздумывая уселись. Роуз заметил, что Ангус следовал за ними на некотором расстоянии, а теперь стоит за их спинами. Юношу, видимо, не смущала невежливость такого поведения. Во всяком случае, он занимал весьма выгодную позицию на случай какой-либо неприятности.
- Капитан Роуз, я постараюсь быть кратким настолько, насколько сумею.
Эта фраза понравилась Роузу. В знак одобрения он кивнул и улыбнулся.
- Мистер Уилкинс и я являемся здесь полномочными представителями планеты Боргезе.- Хоффбрауз умолк, ища во взгляде Роуза свидетельство того, что он понял, о какой планете идет речь. Наниматель не обманулся в своих ожиданиях. Роуз знал, что Боргезе - небольшая планета, которой владел Дом Штайнера. Являясь частью Федеративного Содружества, она находилась рядом с линией вторжения Клана Кречета.
- По причинам, нам неизвестным и необъяснимым, военное командование Федеративного Содружества решило не присылать гарнизон на нашу планету. Так как мы находимся вблизи от линии вторжения кланов, то решили взять дело в свои руки и нанять отряд для защиты нашей планеты.
Хоффбрауз продолжал говорить, а Роуз осторожно его изучал. Он вел себя как типичный штатский, но было в нем что-то еще.
- Мы с мистером Уилкинсом пытались нанять отряд или, точнее, роту, чтобы укрепить наши оборонные силы на тот период, пока нам удастся доказать Федеративному Содружеству ошибочность его действий. Это, как мы надеемся, займет не более года. С такой целью мы и хотели бы нанять ваш отряд. Расценки стандартные. Вы сами обеспечиваете транспортировку на Боргезе и обратно.
Роуз понял, что эти двое доведены до отчаяния, но столь лаконичного делового предложения он не ожидал. Джереми до неприличия долго хранил молчание. Мистер Уилкинс уже готов был взорваться, когда Роуз наконец ответил:
- Господа, я ценю ваше любезное предложение, однако я должен отложить свое решение, пока не переговорю обо всем со своими людьми. Я уверен, что вы меня понимаете. А пока, как я полагаю, вы можете предоставить дополнительные сведения о планете Боргезе моему заместителю.
Хоффбрауз кивнул, а Уилкинс достал из кармана информационную дискету. Рианна приняла ее и положила в карман.
- На дискете есть наш аутричский адрес, вы сможете застать нас в любой момент. Пожалуйста, дайте нам знать о вашем решении как можно скорее. Речь идет о безопасности нашей планеты.
Роуз пожал им руки и стоя ждал, пока они выберутся из переполненного зала ожидания. Когда они наконец исчезли из виду, он повернулся к Рианне и спросил:
- Итак, что ты о них скажешь?
- Они предлагали контракт каждому из приличных отрядов наемников на Аутриче, но не клюнул никто. Я провела небольшое расследование и узнала, что Боргезе представляет очень малый интерес как для наемников, так и для кланов. Ее население невелико, планета экономически независима, но это и все. Их начальные предложения были просто смешны, но даже после долгих переговоров любой из отрядов вряд ли разбогатеет на этом контракте. Я не стала говорить при них, чтобы они не надоедали тебе, но ты должен знать, что они предлагают также неограниченные услуги по починке и наладке боевых роботов. В случае сражения мы получаем все трофеи.
- Как они нашли нас? - спросил Роуз, идя за Ангусом к небольшой машине, припаркованной на противоположной стороне улицы. Ангус, не дожидаясь приказаний, уселся за руль, а Джереми и Рианна - на заднее сиденье.
- Что же, про нас можно сказать, что мы третий сорт. Сначала они обращались ко всем отрядам с достойной репутацией, но получили от ворот поворот. Затем обратились к недавно созданным группировкам, но встретили тот же прием. Мы попали в разряд отрядов, ждущих первого контракта. Если откажемся и мы, они обратятся к наемникам с сомнительной репутацией.
- Им, наверное, не очень-то хочется зазывать лис в курятник?
- Конечно, нет, но они хотят найти отряд и должны сделать это как можно скорее.
Роуз смотрел в окно, на убегающие дома города, пытаясь понять, что его беспокоит в Хоффбраузе. Ангус, очевидно, направился к ремонтным мастерским, чтобы встретиться там с Эсмеральдой и Бадикусом.
- А как обстоят наши дела вообще? Есть тут еще наниматели, кроме этих двоих с Боргезе? - спросил Роуз, оторвавшись от размышлений.
- Нас официально признали Перечень наемников и Регистрационная комиссия, но, как и большинство новых отрядов, мы имеем лишь С-категорию. Это не очень-то хорошо, но она повысится, если мы справимся с несколькими контрактами. Нам с Ангусом не разрешили заниматься наймом, пока мы не удостоимся официального статуса. Это несколько затормозило дело, но мы уже провели предварительные собеседования с несколькими независимыми кандидатами. Мы исключили тех, чьи послужные списки были сомнительными, и еще парочку тех, у которых не было собственных боевых роботов. Отказали мы и еще двоим, которых сочли попросту чокнутыми.
Она замолчала и посмотрела в зеркало заднего вида на Ангуса. Он поймал ее взгляд, но ничего не сказал. Роуз решил нарушить молчание:
- И сколько же кандидатов осталось?
- Шесть человек, но только двоих я могла бы назвать серьезными претендентами.
Роуз покачал головой и потер переносицу.
- Когда я смогу поговорить с ними? Рианна просияла, услышав такой вопрос.
- Позже. Сегодня днем. Я назначила встречи на каждый час, начиная,- она взглянула на часы,- с двух. Кроме того, я добыла для нас место на тренировочном поле Драконов на послезавтра. Это дает нам возможность узнать друг друга получше. Как ты думаешь, к тому времени все уже будет готово?
Роуз немного подумал.
- Наверное. "Конь", которого я приобрел у этого плута Карстайрза,- всего лишь груда железного хлама, но Эсмеральда и Бадикус чинят его с того момента, как мы покинули Солярис. Я понимал, что совершаю рискованную сделку, но все равно его приобрел. Боевой робот оказался не настолько плохим, как я опасался, хотя и не настолько хорошим, как хотелось бы. "Молот" Эсмеральды и "Темный сокол" уже фактически готовы. Думаю, двух дней будет достаточно, чтобы закончить ремонт "Коня" и провести полный комплекс испытаний для остальных роботов.
- Прекрасно, по расписанию мы встретимся с отрядом под названием "Горгульи". Они...
- Как-как? Ты хочешь сказать, что на нашей первой тренировке мы встретимся с другой командой? Чья это идея?
Когда сестра посмотрела ему в глаза, Роуз уже знал ответ.
- Моя, капитан. Мы должны были согласиться, чтобы получить доступ на поле. А без этого мы не сможем даже испытать нашего оружия, что делает тренировки бессмысленными. Да, кстати, лучше нацепи лазерный пистолет, который ты спрятал в коробку,- здесь, на этой планете, все носят оружие на боку.
Роуз слышал, что Гарлеч, столица Аутрича, довольно неспокойное место. Со слов Рианны выходило, что слухи были правдивыми. Недаром же Гарлеч прозвали "Волчьим городом".
Все трое молчали до тех пор, пока не добрались до мастерских. Там Роуз быстро всех познакомил, а затем оставил Ангуса помогать Эсмеральде и Бадикусу в разгрузке боевых роботов от боеприпасов. Эсмеральда командовала отчетливо, громко и, в общем, по делу, к чему Ангус, казалось, был привычен. Роуз знал, что они будут работать всю ночь, чтобы успеть провести необходимую подготовку, но это им не поможет. Они еще не вышли на поле, но он уже чувствовал нетерпение, и все остальные члены команды, казалось, разделяли его.
Рия отвезла его в отель и ассистировала ему на протяжении всех шести часов собеседований, которые Роуз проводил. Они сделали предложение только троим из пришедших кандидатов. Те двое, которых Рианна назвала достойными претендентами, сказали, что хотят подумать, но в конце концов решили не вступать в их отряд.
Досье третьего кандидата содержало весьма сомнительные оценки. Когда Роуз спросил сестру, что это означает, Рианнон улыбнулась. Это означало, что воин пребывает на грани психического расстройства, несмотря на прекрасный послужной список в Третьем полку Лиры.
Сначала Роуз был поражен свирепым обликом этого человека и отказом откликаться на любое другое обращение, кроме имени - Хог. Но чем дольше они говорили, тем лучше Роуз понимал, что Хог - честный, достойный и очень неординарный человек. Кроме того, его "Зевс" был бы прекрасным дополнением к имеющимся боевым роботам.
Ранним утром ремонтники прибыли, и Роуз представил им нового члена команды.
XVII
Гарлеч, Аутрич 25 сентября 3054 года
К концу второго дня пребывания на Аутриче Роуз так и не увидел здесь ничего, кроме своего гостиничного номера и Зала наемников. Предварительная работа, которую провели Рианнон с Ангусом, была завершена им самим. К полудню Роуз понял, что ни один из интересовавших его кандидатов не ответил ему взаимностью. Его отряд существовал еще слишком недолго, чтобы привлечь к себе внимание опытных водителей.
Он уже уходил из Зала, чтобы пообедать, хоть и с опозданием, когда к нему подскочил маленький темноволосый человечек с явным намерением пуститься в долгий разговор.
- Извините, вы случайно не капитан Роуз? Роуз вежливо улыбнулся в ответ. Он видел, как этот человек вошел в Зал наемников несколько часов назад, однако, изучив рекламные объявления, поспешил уйти.
- Да, это я. Чем могу служить? Коротышка поманил Роуза пальцем, приглашая подойти ближе.
- Я водитель боевых роботов, ищу, куда бы наняться. Думаю, мы с вами могли бы обсудить это дело.- Он оглянулся.- Здесь неподходящая обстановка. Может быть, пообедаем где-нибудь? Я знаю хорошее местечко неподалеку от космодрома.
Здравый смысл Роуза протестовал, но любопытство одержало верх. Он кивнул головой в знак согласия, и они вышли.
У спутника Роуза имелась собственная машина, и он предложил воспользоваться ею. Роуз был не против. Машину, которую взял отряд, сейчас увела Рианна, уехавшая в мастерскую, где она надеялась помочь в завершении ремонтных работ над "Конем".
Незнакомец вел автомобиль молча, дав Роузу возможность потихоньку изучать его. В нем было едва ли полтора метра росту. Рианна, не говоря уже о Хоге, возвышалась бы над ним как гора. Несмотря на интенсивное движение, он легко вел машину по переполненным улицам. Несколько раз он посмотрел на Роуза, но ничего не сказал, что также понравилось Джереми. Когда машина затормозила у китайского ресторана, Роуз решил, что этот человек - действительно водитель боевых роботов. Все его движения в процессе управления машиной были точны и выверены. Такой координацией мог обладать только военный.
Следуя за незнакомцем, Роуз вошел в ресторан. Они заняли кабинку вдалеке от входа. Джереми не хотелось сидеть спиной к двери, но выбора у него не оказалось: пригласивший его человек молча проскользнул на место визави со входной дверью. Роуз мысленно пожал плечами и сел напротив. Он было решил, что ему просто померещилось, будто его спутник умеет разговаривать, когда подошла официантка и приняла у коротышки заказ. У Роуза не было меню, и он ни слова не знал на мандаринском наречии, а потому знаками показал, что заказывает все то же самое. Наконец мужчина счел нужным заговорить с ним:
- Вы терпеливый человек, капитан. - Хорошее свойство для командира.
Роуз кивком принял комплимент и решил, что раз он играет роль слушателя, то будет верен ей до конца.
- Меня зовут Аякс. Столь колоритное имя дали мне любящие родители. Думаю, они считали, что это пробудит во мне желание стать великим воином наподобие древнего терранского героя. Боюсь, что я не совсем оправдал их голубую мечту. Недавно я остался без службы, но лишенным прав я не считаюсь. Я прибыл на Аутрич, чтобы найти себе командира, одновременно и честного, и компетентного.
- И вы считаете, что я такой человек?
- Да, однако мне думается, что вы не совсем точно поняли меня.
Аякс замолчал, потому что подошедшая официантка принесла две миски с дымящейся ароматной лапшой. Аякс взял в руку палочки и продолжал:
- Я хожу в Зал наемников больше трех недель, несколько раз разговаривал с Ангусом о вас и отряде, который вы собираетесь сформировать. После бесед с ним я понял, что вполне соответствую вашим планам. Кроме того, мне показалось, что вы тот командир, за которым я последовал бы с удовольствием.
- Должно быть, вы считаете, что очень хорошо разбираетесь в людях,- сказал Роуз. Собеседник кивнул в знак согласия.- Возможно, так оно и есть, но я вас должен предупредить: то немногое, что Ангус знает обо мне, он услышал от моей сестры - моего помощника, которая тоже знакома со мной без году неделя.
- Однако они оба вам доверяют. Подумав, Роуз согласился с ним:
- Вы правы, но я все же не понимаю причин их доверия.
- Сила личности? Обаяние? Может быть, покровительство божества? Не могу сказать, капитан. Хочу лишь заметить, что сам убедился в действенности всего этого. Ваш отряд зарегистрирован как рота. Вы начали с трех человек и удвоили свой состав.- Аякс протянул руку в сторону Роуза, давая понять, что хочет договорить,- Я знаю, вы скажете, что этим занималась ваша сестра, но результат именно таков. К тому же к вам приходила делегация с Боргезе.
Роуз чуть не подавился и в полном замешательстве потянулся за салфеткой.
- Пожалуйста, капитан, не волнуйтесь. Я просто беседовал с Ангусом, а в этот момент пришли люди с Боргезе, чтобы вместе с ним ехать на космодром. Эти штатские представились, прежде чем я распрощался с ним.
Роуз восстановил дыхание. Видимо, эти двое, как и все штатские, были слишком неосторожны, но такая небрежность казалась ему едва ли не преступной. Если до сих пор он и подумывал о том, не заключить ли с ними свой первый договор, то теперь эти мысли развеялись, как пар над его тарелкой.
Аякс подождал, пока Роуз успокоится, а затем продолжил:
- Я хотел бы предложить вам свои услуги.- Он залез в нагрудный карман и вытащил дискету.- Здесь копия моего послужного списка. Сделана недавно, около трех месяцев назад. Если у вас есть время и вам интересно, я перескажу основное.
- Пожалуйста.
Роуз перестал есть и сел поудобнее. Он хотел повнимательней выслушать рассказ, чтобы припомнить все, когда будет принимать решение.
- Я воевал в составе воинского Дома Хиритсу в Содружестве Капеллана. В молодости я мечтал об этом и ничего другого не хотел. Десять лет я провел в сражениях.. И заметьте - никаких разговоров о почестях или славе: только ненависть к Федеративному Содружеству и к Хэнсу Дэвиону. Мы участвовали в самых разных боях, в основном против Дэвиона. Сражаясь, я наблюдал, как мои товарищи по оружию бросаются на противника из ФС, в грош не ставя собственную жизнь. Столько погибло, что я подозреваю, будто они и хотели найти смерть в бою.
Мне сровнялось двадцать восемь лет, я был старшим в звене. В ту пору я устал ненавидеть. Ради спасения своей души я должен был уехать с Хиритсу. Аутрич рядом, дорога до него не стоила мне больших усилий.
Роуз смотрел на собеседника через стол и гадал, что пришлось предпринять этому человеку для того, чтобы сбежать из войск Содружества. Роуз был наслышан о превосходных воинах-водителях - яростных бойцах. Фанатичная преданность при несении божественной службы Капеллану Канцлеру требовалась от всех членов воинских подразделений как на поле сражения, так и вне его. Чтобы покинуть мир Капеллана, требовались огромное мужество и огромные жертвы.
Роуз невозмутимо взглянул на Аякса. Однако для себя он уже принял решение. Если его послужной список подтвердит все, что тот рассказал, Джереми будет рад зачислить его в ряды "Черных шипов".
- Завтра мы в первый раз тренируемся вместе. Вы сможете в этом поучаствовать?
- Сожалею, сэр, но я не могу.
Роуз был удивлен подобным ответом. Он понял, что у Аякса имеется собственный боевой робот, и решил, что он находится на Аутриче.
- Из-за моего робота, сэр,- пояснил Аякс.- Когда я покидал Дом Хиритсу, то забрал робота с собой, хотя, без сомнения, это не моя собственность.
Но я все же не вор и поэтому предупредил командира о своих действиях.
- Понятно.
- Перед тем как...
- Вы хотите сказать, что сообщили командиру о том, что забираете робота и покидаете планету, прежде чем это сделали?
Аякс горделиво кивнул головой.
- Удивительно, что вы еще живы,- сухо заметил Роуз.
- В этом нет ничего удивительного, сэр. Мой командир обещал в течение суток не давать ходу этой информации.
Взгляд Аякса блуждал, будто он видел нечто происходившее очень далеко от места их разговора.
- Подобно мне, она была из старой гвардии. А за отпущенное время я успел добраться до Мастера Йорка. Однако я чувствую, что должен держаться подальше от Дома Хиритсу. Вот почему мне приходится вести себя несколько таинственно. Поэтому же я не хочу обнаруживать своего робота. Извините.
- Что за машина у вас, Аякс? Она так дорога для Дома Хиритсу?
- Это усовершенствованный; "Ворон",- сказал воин, заставив Роуза присвистнуть.- Он обладает последними из новейших вооружений, включая гвардейскую ЕСМ-установку.
Роуз потер подбородок, раздумывая над тем, какое место может занять такой боевой робот в его отряде.
- Вот что мы сделаем. Я попрошу Рианну проверить стандартный информационный ярлык на вашем мундире. Если все будет в порядке, приходите ко мне в отель около восьми, я представлю вас членам отряда. Пойдемте с нами завтра. Посмотрите на нас в действии. Я разрешаю вам пропустить первое занятие. А теперь мне надо съездить в мастерскую, проверить состояние моего собственного робота. Вы не могли бы меня подвезти?
Аякс кивнул, Роуз успел схватить счет на мгновение раньше, чем его новый боец, заплатил, и они вышли. Аякс снова молча вел машину. Роузу подумалось: не напоминает ли Аяксу вождение машины вождение боевого робота? Вероятно, так же он ведет себя и в бою. Роуз все еще раздумывал на эту тему, когда машина резко затормозила у мастерской.
- До вечера, капитан.
Роуз пожал протянутую ему руку.
Он подождал, пока машина Аякса не скрылась за поворотом, а затем пошел к похожему на пещеру входу в главную мастерскую. Несмотря на то что он вышел прямо у входа, на дорогу до бокса, где помещался "Конь", у него ушло почти полчаса.
Подходя к своему роботу, он увидел, что дела идут не совсем так, как он того ожидал. Гигантскую машину все еще поддерживал трос крана, двигающегося на массивных рельсах, проложенных во всю длину мастерской. Подойдя ближе, он увидел, что идут последние приготовления для установки ноги робота, однако Эсмеральда уже ввязалась в перепалку с техником Драгунов. Рианна стояла рядом с великаншей, но молчала. По тому, как она скрестила руки на груди и сжала челюсти, Роуз понял, что и его сестра готова взорваться.
Трое мужчин из его отряда стояли поодаль, явно желая, чтобы Рия и Эсмеральда сами разобрались с этим делом. На неповрежденной ноге "Коня" отдыхали трое техников из Драгун. Роуз ускорил шаг, надеясь предотвратить неприятную сцену.
- Рианна!
Рианна повернулась к нему, а Эсмеральда даже не поглядела в сторону Роуза. Пока она продолжала спор, Рианна подошла к брату так близко, чтобы техники не смогли их услышать.
- Эти чертовы Драгуны пытаются объяснить нам, как чинить ногу,- сказала она.- Меня это сильно разозлило, и тогда вмешалась Эсмеральда.
Когда Роуз подошел к Эсмеральде, женщина умолкла. Кивнув членам своего отряда, Джереми обратился к технику:
- Судя по тому, что я слышал, пока шел через мастерскую, у вас возникли проблемы.- И Роуз вежливо улыбнулся, однако во взгляде его не было ни малейшего дружелюбия.
- Сэр, моя бригада собиралась прикреплять ногу, когда эти две женщины приказали нам остановиться. Теперь я ввязался в диспут о правильной процедуре крепежа отрезанной ноги.
Роуз удивился его спокойствию. Несмотря на словесные оскорбления, техник не потерял самообладания. Роуз вопросительно посмотрел на Эсмеральду, которая воспользовалась моментом, чтобы успокоиться, прежде чем заговорить.
- Капитан, эта бригада собиралась монтировать ногу без проведения теста на давление в механизме бедра.
- Что вовсе не обязательно,- вставил техник,- потому что повреждение находится на главном несущем валу ниже этого механизма.
- А я говорю вам,- закончила Эсмеральда,- что это необходимо. Я лучше знаю, я сама отрубила эту чертову ногу!
Техник непроизвольно отступил на полшага. Роуз понял, что Драгун готов провести нужный тест, но тут к ним подошла еще одна группа людей.
- Какие-нибудь проблемы, техник Бэйли? Роуз оглянулся и увидел капитана Драгун и его помощников. Он был новичком на Аутриче, однако сразу определил знаки различия - пришедшие служили в Гамма-полку Драгун. Эсмеральда с молчаливым вызовом смотрела в глаза капитана.
- Небольшое разногласие насчет одной технической мелочи, сэр. Не о чем беспокоиться.
Роуз наблюдал, как двое Драгун смотрят друг на друга. Бэйли сражался с Эсмеральдой лицом к лицу, и теперь он не хотел, чтобы офицер выиграл спор, раз это не удалось ему самому. Роуз надеялся, что щеголеватый молодой Драгун удалится, но, увидев выражение глаз Эсмеральды, понял, что его надежда не сбудется.
- Может быть, я смогу вам помочь? Капитан подошел к Бэйли, увидел Рианну, и глаза его загорелись. Не надо было быть телепатом, чтобы понять, о чем он думал в тот миг.
- В конце концов,- продолжал он,- такая красавица заслуживает самого лучшего, что только могут предложить Драгуны Волка.- С масленой улыбкой он протянул руку Рианне, но Эсмеральда осадила его:
- Тогда почему бы тебе не стать пай-мальчиком и не отправиться на поиски этого "самого лучшего"?
Роуз услышал за своей спиной слабый стон. Ему не надо было оборачиваться: он и так знал, что это Хог давится от смеха. Бэйли сдержался, ему удалось сохранить невозмутимое выражение лица, но Роуз видел, как сжался его кулак, и понял, что эта невозмутимость дается ему непросто. Даже помощники капитана заулыбались.
- О, какой острый, колкий ответ!
- О, какая колкая, острая голова! - сказала Эсмеральда.
Роуз быстро встал между ними. Оба пикирующихся смотрели друг другу в глаза, капитан - с ненавистью, а Эсмеральда - явно потешаясь.
- Капитан, я не думаю, что вам необходимо вмешиваться. Мы уже достигли взаимопонимания.
- Вы правы. Драгуны все очень хорошо понимают. Вы, смутьяны, привозите свои развалюхи к нам, чтобы их чинили лучшие техники во всей Внутренней Сфере и чтобы поучиться у лучших воинов.
Он недовольно указал на машину Роуза. Капитан перевел взгляд на Эсмеральду.
- А ведь вы - просто пушечное мясо, то, с чем кланы разделываются перед тем, как встретиться с настоящими воинами Внутренней Сферы.
- Как вам кажется, это происходит до или после того, как Драгуны предают своих собратьев из кланов?
Услышав эти слова, Роуз с трудом поверил, что их сказала Рианна. Ничто так не оскорбляет Драгун, как разговор об их верности. Роуз увидел, как шесть человек у подножия его "Коня" зашевелились, готовые напасть, если потребуется, или защищаться. Капитан уже приготовился наброситься на кого-нибудь, когда Бэйли положил руку ему на плечо:
- Пожалуйста, сэр. Не здесь. Молодой человек отбросил его ладонь и уставился на Роуза.
- А где же еще? Они ведь не осмелятся встретиться с нами на поле.
- Да где им!
Роуз оборвал говорившего:
- Капитан, завтра по расписанию мы встречаемся с отрядом под названием "Горгульи". Может быть, вы пожелаете занять их место?
Сначала показалось, что капитан не расслышал слов Роуза, но затем глаза его загорелись.
- Вы шутите? Вы действительно хотите с нами сразиться? Мы же убьем вас!
- Возможно, но на тренировочном поле мы, может быть, сумеем выжить, чтобы принести свои извинения...
Роуз держался спокойно, стараясь, чтобы его лицо сохраняло достойное, невозмутимое выражение. Через несколько напряженных секунд капитан позволил себе расслабиться.
- Хорошо. Одно из моих звеньев сейчас в ремонте. Думаю, что у меня будет только два.
- Но...
- Принято! - сказал Роуз, остановив начавшую было что-то говорить сестру.- До завтра.
Не прибавив больше ни слова, капитан повернулся и быстро пошел прочь, сопровождаемый своими людьми. Бэйли сдвинул кепку на затылок, облегченно вздохнул и, покачав головой, подошел к своим техникам, чтобы провести требуемый тест. Отряд Роуза собрался вокруг него, Эсмеральда широко улыбалась.
- Какого черта ты улыбаешься? - проворчал Роуз.
- Мы разотрем этого труса в порошок, и я предвкушаю это удовольствие.- Для усиления сказанного она надавила большим пальцем на ладонь другой руки.
- Минуточку,- сказал Роуз.- Мы будем сражаться с лучшими из тех, кого может выставить Внутренняя Сфера, отрядом, который никогда не сражался одним составом. Определенно нам предстоит оказаться в меньшинстве, а возможно, и вооружение у нас будет хуже. Кроме того, не забудь - ведь это их поле.
Он отступил и посмотрел на свою команду. Улыбки на лицах его товарищей исчезли при мысли о том, в какую историю они ввязались.
- Такова реальность,- продолжал Роуз.- Однако мы еще не разбиты.
На лицах снова появились осторожные улыбки.
- Думаю, завтра мы не подкачаем. Рианна, я, кажется, нашел еще одного рекрута. Возьми его послужной список и проверь. Если он всеми признан, завтра нас будет семеро, но не надейтесь на то, что он окажет нам помощь. Даже если он вступит в отряд, в тренировке он не сможет участвовать. Эсмеральда, я знаю, что у тебя есть карта поля.
Ее хищная улыбка подтвердила, что он не ошибся.
- Разработай с Бадикусом план атаки. Нет смысла стоять на месте и ждать их атаки. Ангус и ты, Хог, оставайтесь здесь и проверьте, чтоб наши роботы были в полной готовности.
Роуз посмотрел на хронометр.
- Мы встретимся ровно в семь в отеле, чтобы завершить разработку тактики боя. Рианна прокашлялась.
- А ты?
- Отвези меня на космодром. Это так же важно, как и завтрашнее состязание. Я должен поговорить с капитаном Макклауд насчет "Бристоля". Если она захочет стать членом отряда, нам повезет. Если нет, то придется думать. Теперь нам нужно искать контракты, а не рекрутов. Если у меня будет время, я попытаюсь разузнать о том денди, которого мы обидели. Может быть, мне удастся что-нибудь разнюхать.
Роуз еще раз обвел глазами членов своего отряда. Теперь, когда у них имеется план, уверенность снова вернулась к ним, правда, несколько умеренная реальным пониманием сложившейся ситуации.
- Что же, не стойте на месте. Завтра предстоит бой, который мы обязаны выиграть.
XVIII
Гарлеч, Аутрич 26 сентября 3054 года
- Это "Шип-один". Все на связи?
Роуз все еще разогревал своего "Коня", но решил нарушить тишину раньше обычного, чтобы дать отряду время для настройки связи. На его вызов откликнулись все пять голосов.
Последовательно проверяя системы, Роуз все больше радовался своему роботу. И хотя Джереми еще ни разу не водил "Коня", он надеялся, что немалый опыт водителя ему поможет. Ранним утром его отряд проследовал по размеченному курсу из мастерских и ангаров космодрома. Впервые за долгое время Роуз наблюдал восход солнца из кабины робота, и это зрелище придало ему сил.
Он приказал Рианне возглавить колонну - главным образом потому, что девушка знала дорогу, а кроме того, он хотел получше рассмотреть свой отряд на марше. Все боевые роботы двигались с некоторой грацией, но Ангус вел свою машину более плавно, чем другие. Вышагивая справа от Рианны, его "Валькирия" двигалась с той вкрадчивой легкостью, достичь которой большинству из водителей удавалось лишь к концу воинской карьеры.
Как только они добрались до учебного полигона, каждый боевой робот был окружен толпой драгунских техников. Они прикрепили датчики, индикаторы и блокаторы, которые позволяли боевым роботам наносить удары в учебном поединке, не убивая друг друга. Конечно, эта система стоила очень дорого и не давала тех ощущений, которые позволяет испытать настоящий бой, но она была лучшей из всех, виденных Роузом за пределами Ком-Стара. Когда боевые роботы вышли из подготовительного ангара, водители провели свои машины через серию тестов, чтобы испытать новые приборы, которые позволяли Драгунам контролировать их действия во время матча.
Что бы там ни думали штатские, а каждый боевой робот индивидуален. Кроме существенных различий в дизайне, машины эти имеют и собственные, неповторимые черты характера. Одна из трудностей в овладении новым роботом, независимо от его конструкции, состоит в уяснении тонких отличий его поведения от норова других машин.
Как и все боевые роботы класса "Конь", машина Роуза была очень быстрой, особенно если учесть его вес в восемьдесят тонн. Кроме того, он мог совершать прыжки на сто пятьдесят метров - феноменальное для атакующего робота расстояние. Прежде чем запустить в воздух все эти восемьдесят тонн, Роуз хотел получше узнать свою машину. Этот тип боевых роботов разработали на Люсьене, но надписи в его кабине были сделаны на японском. Перевести их на английский - вот первое дело, за которое взялся Роуз, как только боевой робот покинул Солярис.
Система вооружений "Коня" была хорошо продумана, но она не была чем-то особенно выдающимся. На торсе крепилась установка РДД, которая выпускала двадцать ракет менее чем за две секунды. Ракеты управлялись системой контроля "Артемий-4" с наводящего на цель компьютера. В целом вся система обладала превосходными для первого удара качествами, особенно в руках такого опытного стрелка, каким был Роуз.
В дополнение к РДД на торсе и руках робота крепились четыре импульсных лазера средней дальности. Они могли нанести противнику большой вред, но их ограниченная дальнобойность затрудняла эффективное применение. "Конь" был хорошо бронирован и не очень-то подходил для контактной борьбы с тяжелым или штурмовым роботом. Его преимуществом была скорость, а не выносливость.
Размышления Роуза прервал щелчок в рации. Где-то на командном пункте Драгун техники заняли его частоту, чтобы дать ориентировочные инструкции. В соответствии с правилами в дальнейшем это было исключено.
- "Черные шипы", это "Волк Альфа-один". По расписанию вы должны выступить через три минуты. Наши датчики показывают, что все системы готовы, оружие заблокировано. Время сражения - три часа. До истечения этого срока вы должны встретиться с противником. По соглашению ваше боевое задание - уцелеть. Я напоминаю всем участникам, что в данном бою запрещается физический контакт между боевыми роботами противоборствующих сторон. В остальном вы вольны использовать учебное поле так, как вам представляется необходимым. Я - "Волк Альфа-один", конец связи. Желаю удачи "Черным шипам".
"Да, она нам не помешает",- подумал Роуз.
Эсмеральда узнала заранее, что самой важной топографической особенностью учебного поля был небольшой городок из двенадцати зданий, расположенных в двадцати пяти километрах от их стартовой позиции. Само по себе это было неплохо, но от Макклауд Роуз знал, что их противников не случайно прозвали "Асфальтовыми вояками". К сожалению, этим ограничивались сведения об отряде, с которым они должны сойтись с минуты на минуту.
Когда накануне команда собралась, чтобы обсудить стратегию предстоящего боя, товарищи пришли к выводу, что шансов у них не так уж и много. Около полуночи Роуз отправил всех на боковую, окончательно решив для себя, что победа им вряд ли светит. Если повезет, они могут претендовать на ничью.
Расправляя свой летный костюм и отлаживая нейрошлем, Роуз подумал: "Какой же болван этот Карстайрз. Он решил, что я отрываю свой костюм от сердца". Если бы у Джереми не было запасного костюма, он никогда не согласился бы на подобную сделку. Выдающаяся технология, использованная при создании костюма, была слишком ценной. Довольный тем, что все хорошо подготовлено, он включил рацию.
- Я - "Шип-один". Будьте готовы к выступлению. Аякс, ты на связи?
- Да, капитан.
- Макклауд с тобой?
- Я здесь, Роуз.
Аякс и Макклауд должны были наблюдать за поединком из командного бункера. Датчики, расставленные по всему полигону, передавали сигналы, усиленные спутниками, для обеспечения полной картины происходящего. Хотя Макклауд официально еще не вступила в отряд, она и Аякс смогут пронаблюдать течение боя, имея прекрасный обзор. Анализ и критика происшедшего помогут команде при разборе поединка.
В таком сражении необходимо иметь постоянную связь с командным пунктом, где бы оно ни происходило. В большинстве походов Ком-Гвардии это был бы ближайший полевой пост или полковой командный пункт. Если он сможет убедить Макклауд вступить в отряд, то получит возможность использовать шаттл в этом качестве.
- "Черные шипы", выступаем по моему указанию. Как и планировали, держимся ноль-один. Сохраняем радиотишину, пока не вступим в контакт с противником.
Роуз занял позицию во главе группы и поглядел на других боевых роботов. Каждый водитель сидел в своей кабине, борясь с волнением и слушая обратный отсчет времени. Он вновь испытывал странное чувство: штатский этого не поймет, но перед боем в душе Джереми всегда устанавливалось удивительное спокойствие, напоминающее мертвую зыбь в центре тайфуна. Все спланировано, осталось только действовать, приспосабливаясь к складывающейся ситуации. Вскоре Аякс снова вышел на связь:
- Зеленый сигнал, капитан. Вы можете выступать.
Ничего не ответив, Роуз шагнул вперед. Рианна и Ангус возглавили остальных роботов. На расстоянии трехсот метров они замедлили шаг, сохраняя сложившуюся дистанцию.
В соответствии с планом Роуз находился в центре, а Хог и Эсмеральда - по бокам. Бадикус шагал позади, образуя арьергард движущегося соединения на тот случай, если враг окажется в тылу. Километры быстро исчезали под гигантскими металлическими ступнями боевых роботов.
Через десять минут два головных робота резко приняли влево и начали обходить городок. Остальные шли вслед за ними, но теперь Эсмеральда и Бадикус поменялись местами. Хог шел ближе к зданиям, а "Темный сокол" прикрывал дальний фланг. Через полчаса они обошли городок. Двигаясь без рывков, они вышли к исходным позициям Драгунов с дальней стороны. Отряд остановился. Ангус вышел, защищая занятую позицию, а Рианна повела своего "Темного сокола" вперед.
- Здесь шесть пар следов, они двигались быстро,- сказала она.- Судя по их глубине - тяжелые или штурмовые. Похоже, что следы более легких роботов затоптаны идущими позади. Вы были правы, капитан. Они двинули прямо в город.
- Итак, пока все о'кей. Придерживаемся плана и следуем за ними.
Рианна быстро заняла свое место рядом с "Валькирией", обе машины держались под прикрытием орудий тяжелых боевых роботов, которые следовали за ними. Через час осторожного маневрирования на сканерах дальнего расстояния появился город. Следы по-прежнему вели именно туда.
Рианна и Ангус остановились и подождали остальных. Когда Роуз прошел разделявшее их расстояние, он послал Эсмеральду вперед взмахом огромной руки "Коня". Несмотря на более легкий вес "Молота", ее боевой робот обладал самыми тяжелыми орудиями, и Роуз хотел как можно скорее задействовать их в бою.
Эсмеральда прокладывала курс, остальные следовали за нею на слегка изменяющейся дистанции. В восьмистах метрах от городка она нарушила радиотишину:
- Ага! Вот они! Две цели за зданием номер шесть!
Не дожидаясь ответа, она бросилась бежать к группе зданий. Весь отряд последовал за нею на максимальной скорости. Когда они достигли трехсотметровой отметки, на сканере Роуза появились два драгунских боевых робота. Они организовали классическую засаду между зданиями, но, к счастью для "Шипов", ждали их не с той стороны.
Роуз, продолжая сокращать расстояние, отделявшее его от противника, понял, что Драгуны даже не позаботились о своих тылах. Пользуясь строениями, как прикрытием, и учитывая то, что внимание противника было устремлено в противоположную сторону, "Шипы" успели подойти на двести метров, прежде чем зашевелился первый из Драгун.
Рианна нажала на кнопки прыжковых двигателей, и ее боевой робот запрыгнул на крышу ближайшего здания, вытолкнув две струи пламени. Ее позиция на крыше была выгодной для стрельбы по "Крестоносцу", одному из двух ближайших роботов, принадлежащих Драгунам. "Валькирия" присоединилась к ней в тот момент, когда Рианна выстрелила из обоих лазеров типа "Солнечный луч". С горизонтальной позиции двойные лазеры могли легко поразить цель, но второй выстрел прошел мимо. Роуз увидел, как "Крестоносец" нанес ответный удар, на левой части его корпуса появилась имитация повреждения от лазера. Два залпа РДД полетели в сторону крыши в тот момент, когда Ангус нацелился на робота. РДД взорвались возле "Феникса" Рианны, осколки брони полетели вниз на улицу. Ее боевой робот пошатнулся, но Рианна быстро восстановила контроль над ним и спрыгнула с крыши как раз тогда, когда второй Драгун выстрелил из лазера. Ангус последовал за Рианной в глубь городка.
Вскоре Роуз потерял их след и сконцентрировался на "Крестоносце". На бегу он нажал на спуск установки "Артемия" и с удовольствием отметил, что, судя по показаниям компьютера, его ракеты разрушили броню робота, уже ослабленную лазером Рианны. Эсмеральда добавила два залпа из установки ПИИ, и "Крестоносец" отшатнулся. Инфракрасные показатели о боевом роботе, принадлежащем Драгунам, зажглись красным светом: оператор с полигона указал, что поврежден двигатель. Робот потерял равновесие и упал навзничь.
Возглавлял контратаку яйцевидный "Чертенок", за ним шли "Истребитель" и знаменитый драгунский "Стрелец". Сердцебиение Роуза, казалось, стало слышно по всей кабине: два стотонных робота приготовились открыть огонь из-за спины "Зевса".
- Хог, обойди здание сбоку.
Роуз надеялся, что Хог услышал его: сам он тем временем искал прикрытие и выпустил второй ракетный залп по "Зевсу". Эсмеральда старалась держать "Зевс" вдали от штурмовых роботов, но это только заставило их взять под прицел Роуза.
"Истребитель" поднял обе руки и выстрелил из всех четырех скорострельных пушек. Гроздья снарядов как автоматная очередь осыпали Роуза градом имитированных взрывов.
Весь правый бок "Коня" был разорван, снаряды попали ему в руку, бок, ногу. Сработали ограничители, и правая нога робота на мгновение перестала сгибаться, имитируя прекращение питания из-за нанесенного удара. "Конь" оступился, и Роуз на своем сиденье съехал влево. Он почти восстановил контроль над роботом, когда из обеих установок ПИИ выстрелил "Чертенок".
Оба залпа попали в левую ногу "Коня", пробив броню и задев костяк. Роуз даже не заметил, что залпами был поврежден лазер на его руке. Вторая атака была слишком серьезной. "Конь", сделав всего один шаг, рухнул на землю. Роуз был уверен, что для него бой уже кончился, но Эсмеральда двинулась, чтобы прикрыть его. Стоя всего лишь в тридцати метрах от "Истребителя", она завязала с Драгуном короткий бой, а Роуз тем временем поднимал своего "Коня". Ему удалось встать на ноги, но "Чертенок" не прекращал стрельбы. Бадикус попытался отвлечь огонь на себя, однако водитель не обращал на него внимания. Чтобы остановить драгунских роботов в пределах узких улочек города и сдерживать их огонь, Роуз и Эсмеральда были вынуждены занимать позиции перед "Зевсом" и двумя штурмовыми роботами. "Стрелец" выстрелил в Бадикуса, стоящего на крыше, в тот момент, когда "Темный сокол" выстрелил по поврежденному "Зевсу". От брони "Коня" практически ничего не осталось.
Пронзительный крик заполнил наушники. Это Хог спрыгнул на боковую улочку и напал на Драгун справа, осыпая сильно поврежденного "Зевса" огнем ракет и лазера. Одновременно с этим Рианна и Ангус приземлились на противоположной стороне улицы и начали обстреливать поврежденного "Крестоносца". "Крестоносец" взорвался, когда два более легких боевых робота разрушили защиту его двигателя горизонтальным лазерным огнем. Волна от имитируемого взрыва прокатилась по улице, поглотив и атакующих роботов, и находящегося неподалеку "Чертенка".
Оба робота отряда "Черные шипы" вспыхнули красным светом, а затем исчезли с экрана Роуза. Их не было видно из-за зданий, но Роуз знал, что оба они обездвижены специальными блокираторами, установленными на полигоне.
На некоторое время "Чертенок" тоже зажегся красным светом, а затем вернул свою нормальную окраску, и лишь правая рука его алела по-прежнему. Роуз выстрелил из оставшихся орудий по поврежденному роботу, и ему сопутствовала удача - с правой стороны торса "Чертенка" появились имитируемые взрывы.
На связь вышел Аякс.
- "Шип-один", два последних Драгуна приближаются к вам на большой скорости. "Шип-один", поглядите назад.
Роуз рискнул посмотреть в боковое окошечко и увидел, что к нему быстро приближаются два драгунских робота. Они были за спиной Хога. "Зевс" повернулся навстречу новой угрозе, и тогда все еще не поврежденный "Стрелец" прекратил стрелять в Бадикуса и прицелился в спину "Зевса".
- Эсмеральда, займись "Стрельцом". Роуз шагнул вперед и переключился на "Истребителя". "Молот", сильно хромая, неуклюже прошел мимо крутящегося на месте штурмового робота.
Роуз выстрелил по "Истребителю", остановив его продвижение, и снова две поднятые руки противника изрыгнули ответный залп, уничтожая остатки брони "Коня".
Роуз взглянул на сканер, чтобы узнать, как там Хог, но его "Зевс" оказался уничтоженным. Попав под перекрестный удар "Стрельца" и двух "Росомах", "Зевс" был разрушен одним смертельным ударом. Бадикус спрыгнул с крыши и направился в глубь городка. "Росомахи" преследовали его. Роуз подумал, что у Бадикуса мало шансов на спасение, но был вынужден отогнать эту мысль, так как "Истребитель" снова прицелился в него. Зная, что ему не выдержать следующей атаки, он собрался с силами, чтобы перед выходом из боя нанести последний удар.
Когда Роуз выстрелил, уверенный в том, что это - последний его залп, Эсмеральда оставила "Стрельца" и ударила в спину "Истребителя". Спина взорвалась, но "Молот" Эсмеральды был поврежден лазерами "Стрельца". Несмотря на свою тяжелую броню, "Истребитель" не смог выдержать массированного удара "Молота". Практически вся защита двигателя была разрушена, а гироскоп поврежден.
Роуз и Эсмеральда понимали, что в настоящем бою они не смогли бы подойти настолько близко и суметь нанести противникам такой вред, но так как сражающимся нельзя было входить в физический контакт друг с другом, нанося удары руками, Эсмеральда вышла сухой из воды. Это был хороший пример того, как можно переломить ход атаки, придерживаясь принятых правил. "Истребитель" накренился вперед, но быстро выпрямился и повернулся к Эсмеральде. Роуз понимал, что "Молот" будет разрушен двумя драгунскими роботами, но вовсе не был готов к тому, что случилось на самом деле.
С потрясающей скоростью "Истребитель" выбросил вперед левую руку и ударил Эсмеральду кулаком в грудь. Хотя ограничители на штурмовике и смягчили удар, передняя часть "Молота" прогнулась. Роуз выругался, пытаясь приблизиться к "Истребителю", но Эсмеральда была ближе.
Из правой установки ПИИ она выстрелила в голову "Истребителя", кабина которого скрылась в искрах. Роуз торопился к ним, хотя был уверен, что уже слишком поздно. Но не сделал его "Конь" и двух шагов, как техники Драгун включили ограничители на всех оставшихся роботах.
Все боевые роботы замерли на месте, лишь "Истребитель" упал на ближайшее здание. Роуз, неспособный передвигаться, наблюдал, как на массивного робота рухнули стены дома, скрыв его голову и плечи под камнями и известкой.
XIX
Гарлеч, Аутрич 26 сентября 3054 года
Прислонясь спиной к прохладной мраморной стене, Роуз наблюдал, как остальные члены его отряда справляются с вынужденным ожиданием. Посмотрев на свой хронометр, он понял, что их задерживают в этой аскетической комнате Зала Волка уже более двух часов. Их терпение истощалось, но "Шипы" старались скрыть это друг от друга.
Роуз знал, что не их вина в том, что начался рукопашный бой, в результате которого один из Драгун очутился в госпитале, однако время шло, и он начал ощущать некоторую неуверенность. Его отряд находился на планете Драгун, тренировался на их поле, его боевые роботы размещались в драгунских мастерских и участвовали в матче, который судили Драгуны. По правилам им нечего было опасаться, но если хозяева заявят, что во всем виноваты "Черные шипы", то кто во всей Внутренней Сфере сможет утверждать обратное? Репутация Драгун Волка не пострадает, если один раз они потерпят поражение от никому не известного отряда наемников, но для "Черных типов" дело обстоит иначе. Результаты матча будут обнародованы в Зале наемников, чтобы их могли видеть потенциальные наниматели. Весть же об их победе, без сомнения, помогла бы найти "Шипам" тот контракт, который они ищут.
Через десять минут после того, как "Истребитель" рухнул на дом, появился санитарный отряд, а за ним - рота безопасности. Несколько боевых роботов окружили неподвижных "Шипов", держа их под прицелом, пока "Темный сокол" и "Кузнечик" своими громадными руками извлекали "Истребителя" из-под обломков.
Роуз удивился, узнав, что водитель жив и даже оставался в сознании, когда медицинский вертолет уносил его в больницу. Группа безопасности, возглавляемая "Кузнечиком", сопровождала Роуза и его отряд на исходные позиции, где их боевые роботы были отключены. Роуз хотел переговорить с бойцами отряда, но Драгуны блокировали радиосвязь. "Шипы" были вынуждены работать в полной тишине.
Спустившись со своего робота, Роуз жестом приказал отряду сохранять спокойствие, а пехота Драгун, вооруженная лазерными карабинами, быстро окружила их. "Черных шипов", точно стадо, погрузили в бронированный фургон и отвезли прямо в Зал Волка. Не успели закрыться двери фургона за последним из их отряда, как товарищи окружили Роуза с вопросами и ругательствами на устах. Роуз оборвал их, выразительно проведя пальцем по горлу.
Он ожидал немедленного разбирательства, предъявления официальных обвинений или чего-нибудь в этом роде, что дало бы ему возможность защищаться, но охранники просто отвели их в эту пустую комнату, не сказав ни слова. Через двадцать минут сюда же доставили Макклауд и Аякса, и дверь снова закрылась.
Теперь Роуз мог бы ответить на вопросы своих товарищей, но все погрузились в мрачное молчание. По невысказанному соглашению они решили молчать, пока находятся в заключения в этом административном здании Драгун.
Аякс, едва вошел в помещение, сразу же оценил обстановку, поэтому молча сел на скамью напротив Роуза и с тех пор ни разу не пошевелился. Речел Макклауд повела себя совсем иначе.
Когда она вошла в комнату, Роуз увидел ярость в ее глазах. Он подозревал, что главная причина этого заключалась в том, что ее задержали вместе с наемниками. Выразительный взгляд, брошенный на Роуза, показал, что она зла и на него лично. Речел плюхнулась в деревянное кресло рядом с дверью, и в глазах ее застыл вызов каждому, кто осмелится приблизиться к ней. "Шипы" оставили ее в одиночестве.
Роуз хотел было составить Речел компанию, но ее ледяной взгляд показал, что это неудачная идея. Теперь он совершенно не понимал сложившихся между ними отношений - если эти отношения еще существовали. Она была вежлива с ним на протяжении всех предыдущих дней, вежлива - но не больше. Он понимал, что ее мучает мысль о грузе, ведь если ей придется разделить ответственность за нападение на Драгун, шансы на прибыль снижаются до нуля. Роуз решил, что разговор с нею лучше отложить до того момента, когда они выберутся из создавшегося положения.
Оглядев комнату, он начал присматриваться к своим людям. Хог сполз на пол и уснул, подложив под голову охлаждающий жилет. Даже спящий, он производил внушительное впечатление. Рианна сначала расхаживала по комнате, а потом села на скамью и попыталась успокоиться. Ангус же, как всегда, казалось, отдыхал в ее присутствии. Эсмеральда и Бадикус сидели на скамье рядом с Аяксом;
Роуз даже спустя два часа не смог определить их настроение. Единственное, что он мог понять, что такое обращение для них, по-видимому, не впервой.
Роуз встал и почувствовал, как кожаная кобура пистолета стукнулась о бедро. Его лазер был еще в кобуре, нож - за голенищем сапога. Что это, проявление доверия со стороны Драгун или их самонадеянность? Пока он раздумывал над этим, тяжелая задвижка поползла в сторону и дверь отворилась. Семь голов одновременно повернулось в сторону двери. Хог потянулся и сел, положив охлаждающий жилет на колени. Правой руки его не было видно, но Роуз заметил, что она упала на кобуру. Левой рукой протирая заспанные глаза, правой он тянулся к пистолету.
В открытую дверь вошел воин из службы безопасности и встал у порога. Охранник был легко вооружен, и Роуз решил, что присутствует он здесь только для вида. Следом вошел второй человек. Несмотря на маленький рост, он выглядел внушительно. Его взгляд по очереди останавливался на каждом из "Шипов", задержавшись ненадолго на Хоге. Роуз повернулся к вошедшему.
Шагнув вперед, Драгун протянул ему руку. Роуз мог бы отвергнуть приветствие, но решил этого не делать, чтобы не нанести вошедшему оскорбления. Воспитанность, проявляемая в затруднительных обстоятельствах, всегда раздражает людей, которые ею не обладают, и вызывает уважение тех, кто сам хорошо воспитан. Пожимая протянутую ему руку, Роуз решил, что ее обладатель относится ко второй категории. Ослабив пожатие, Роуз принялся изучать мундир вошедшего. Офицер, пехотинец. В данной ситуации это мог быть только...
- Майор Брубэйкер, я подумал было, что Драгуны забыли о нас.
Брубэйкер посмотрел на Роуза:
- Едва ли, капитан Роуз. Роуз кивнул и улыбнулся, представляя собой воплощенную вежливость.
- Вы могли бы догадаться, что причиной задержки послужили ваши действия на полигоне.
Никаких извинений. Очень характерно для Драгун. Особенно для пехотинца, обращающегося к водителю боевых роботов.
- Ясно. Я так понимаю, мы свободны? - Роуз поднял бровь и улыбнулся настолько любезно, насколько мог.
Майор Брубэйкер пожевал нижнюю губу. Роуз вежливо ждал ответа.
- После просмотра галовидео мы постановили, что капитан Хокенс нарушил правила поединка, первым ударив "Молота".
Роуз услышал за своей спиной судорожный вздох Эсмеральды. Брубэйкер не сводил взгляда с Роуза и не отвлекался:
- Капитан Хокенс будет жить, и, возможно, урок пойдет ему на пользу, однако я сомневаюсь насчет его шансов на повышение. Наблюдатели дисквалифицировали обе команды.
Роуз ничуть не удивился. В первую очередь они всегда позаботятся о своих парнях, даже если те нарушили правила.
- Однако, как глава Контрактного командования, я не разделяю этого решения и объявляю ваш отряд победителем.
Роуз просто кивнул, не доверяя своему голосу, который мог выдать его удивление.
Брубэйкер продолжал:
- Что бы вы там ни думали о Волчьих Драгунах, но мы не терпим таких выходок, как та, что совершил Хокенс сегодня. Он нанес удар "Молоту", явно целясь в кабину. Будь его удар поточнее, он находился бы сейчас в тюремной палате госпиталя, обвиненный в убийстве. То, что вас задержали, не меняет того обстоятельства, что капитан Хокенс ударил первым и нарушил правила. В этот момент его отряд и потерпел поражение.
Роуз был удивлен. Драгуны доказывали, что живут по тем же законам, исполнения которых они требуют от наемников, прибывающих на Аутрич.
Во время своей речи Брубэйкер не отводил глаз от лица Роуза, но голос его был слышен по всей комнате. Брубэйкер, как и Роуз, понимал, что поединок мог пойти по другому пути и в госпитале могла оказаться Эсмеральда. Могла она и погибнуть. Брубэйкер слегка поклонился в ее сторону и посмотрел на Рианну и Ангуса.
- Разрушить "Крестоносца" одним-единственным залпом - это весьма впечатляет. Рианна покраснела и улыбнулась:
- Спасибо.
- Боюсь, вы меня неправильно поняли. Я не сказал, что в данном случае вы поступили наилучшим образом. Бросаться на меч противника - едва ли самое правильное из возможных решений.
Роуз увидел, что щеки его сестры стали пунцовыми. Брубэйкер снова повернулся к Джереми:
- Капитан Роуз, полковник Парелла будет очень расстроен, узнав, что вы сделали с одним из его отрядов.
Кивнув всем, майор вышел из комнаты.
Они могли уходить. Роуз двинулся вслед за ним, но Макклауд опередила его.
Смеркалось. Роуз собрал отряд около громадных ног своего "Коня".
- Теперь, когда мы одни, можно расслабиться. У нас есть пара часов, чтобы привести роботов в порядок, прежде чем мы начнем обсуждение. Верните машины в ангары и все приберите. Встретимся у меня в номере через три часа. Там и пообедаем. Считайте это приказом.
Роуз повернулся к Макклауд:
- Я понимаю, что не могу вам приказывать, капитан, но я был бы рад, если бы вы к нам присоединились.
Макклауд даже не ответила. Первый раз в жизни Роуз искренне радовался тому обстоятельству, что взглядом убить невозможно.
Когда по прошествии трех часов Речел ворвалась к нему в номер, Роуз все еще раздумывал на эту тему. Весь отряд разбрелся по комнате, приканчивая остатки обеда, который принес им Аякс. Роуз закрыл дверь и вернулся к своему столу.
"Черные шипы" обсуждали свое положение, когда из холла гостиницы им сообщили о приходе Макклауд. Роуз понимал, что пользуется привилегией командира, однако с трудом привыкал к огромным апартаментам, которые составляли его гостиничный номер. Его "люкс" состоял из гостиной, небольшого кабинета, ванной, спальни и кухни. Здесь мог разместиться целый отряд, и не однажды, засидевшись здесь допоздна, кто-нибудь оставался ночевать на кушетке. Роуз в конце концов согласился занять этот огромный и дорогой номер, когда Рианна подсказала ему, что эти апартаменты можно использовать как офис "Черных шипов". Клиентов, занявших "люксы", могли потревожить только те посетители, которые отмечались у администратора.
- Добрый вечер, капитан,- дружелюбно сказал Роуз.- Я понимаю, что это не светский визит.
Макклауд бросила на него свирепый взгляд, я Роуз начал отыскивать на дне бумажного пакета последний кусочек креветки. Неужели когда-то он был в близких отношениях с этой женщиной? И что заставило ее так измениться?
- Мы как раз обсуждаем наши возможности. Это не должно занять много времени, а я предполагаю, что в нем вы испытываете определенный недостаток. Так что это даже и хорошо, что вы здесь. Эсмеральда!
Роуз взял начатую бутылку пива и откинулся на спинку стула. Эсмеральда провела рукой по волосам, убирая их с лица.
- Что ж, как говорится, мы выиграли сражение, но проиграли войну. Хотя никто из штатских об этом еще и не имеет понятия, однако можно сказать, что мы попали в их "черные списки". Офицеры едва соблюдают по отношению к нам правила вежливости, а рядовые открыто угрожают. Может быть, Хокенс и торчал занозой у них в одном месте, но они умеют действовать сообща. Думаю, этой солидарности их научили недавние заморочки.
- Сколько драгунских отрядов вызвало нас на поединок? Восемь?
- Девять,- сказал Бадикус,- если считать бронированный взвод...
- Двенадцать.
Все обернулись к Рианне, а та лишь пожала плечами:
- Три вызова ждали меня дома.
- Короче, вы оскорбили Драгун, и они хотят заставить меня расплачиваться за это.
Роуз посмотрел на Речел, отметив про себя, что она впервые за весь этот день заговорила.
- Я так понимаю,- осторожно сказал он,- что подобное обращение не ограничилось нами?
- "Бристоль" и весь его экипаж попали под ту же гребенку.- Макклауд протянула в его сторону руки.- Нет, они не делают ничего такого, на что можно было бы рассердиться. Правда, некоторые техники ведут себя грубо, но многие из них так поступают всегда. Запчасти, которые раньше имелись, вдруг куда-то исчезли, но такое тоже случается. Инспекции никак не могут закончиться... бланки уж очень долго заполняются...
- Цены оказываются выше, чем договаривались, и так далее, и тому подобное,- закончил за нее Роуз.- В общем, их гостеприимство себя исчерпало. Надо срочно изменить положение, пока на это еще есть шанс. Промедлим, и у нас не останется никакой альтернативы. Итак, что мы сможем сделать?
Рианна, как насчет контрактов?
- Почти ничего. Единственное предложение - от делегации с Боргезе. Я связываюсь с ними каждый день. Неизвестно почему, но, похоже, мы им очень понравились, и они перестали искать другой отряд, пока мы не дадим ответа. Стоит нам захотеть, и у нас есть контракт.
- А кроме этого? Пусть даже что-нибудь очень далекое?
Рианна нахмурила брови.
- Ничего. Мы попытались найти и какую-нибудь долгосрочную гарнизонную работу, но ставки не в нашу пользу. Слишком много наемных отрядов возвращается с передовых и готовы принять предложение куда-нибудь в тепленькое местечко.
- А может быть, мы можем заключить субконтракт вместе с каким-нибудь другим отрядом? - спросил Хог.
Роуз удивленно посмотрел на него. Ему самому такая мысль даже не приходила в голову.
- Ничего,- сказала Рианна.- Несколько крупных отрядов предлагают места квалифицированным группам, но на самом деле большинство предложений нельзя назвать субконтрактом. Через двенадцать месяцев окажется, что мы нарвались на долгосрочный договор с небольшими шансами выбраться.
Некоторое время собравшиеся молчали.
- Распускаемся?
Это сказал Ангус. Никто даже не поглядел в его сторону. И хотя юноша вымолвил одно-единственное слово, Роуз испугался, что оно станет лебединой песней для его нового отряда. Он решил промолчать. Пусть с каждым из этих людей заключен контракт, но он не сможет управлять ими, если они не пожелают за ним следовать. Лучше уж все выяснить сразу. Хог снова удивил Роуза, заговорив первым:
- Я заявил, что участвую в деле, и подтверждаю это еще раз. Кроме того, все это принимает весьма интересный оборот.
Он отдал честь Роузу и, не дожидаясь ответа, сел, прихватив один из попавшихся под руку пакетов с едой.
- Я не уйду, покуда меня не вышвырнут,- сказала Эсмеральда после короткой паузы. Она тоже встала и отдала честь Роузу. Когда она села, поднялся Бадикус.
- Я зашел слишком далеко и не вижу причины останавливаться.
Встал Аякс и отдал официальный салют, принятый у военных Дома Ляо.
- Хотя я еще не являюсь членом отряда, надеюсь, что верно ему послужу.
Он отвесил поясной поклон и сел на свое место. Поднялась Рианна, а за ней - Ангус. Оба отдали традиционный салют Горцев.
- Мы из одной семьи. Тебе не нужно нас спрашивать.
Роуз облегченно вздохнул и попытался. сохранить спокойное лицо. Дав про себя клятву оказаться достойным подобной преданности, он встал и каждому по очереди отдал честь. Затем посмотрел на Макклауд.
- Капитан, я знаю, что вы беспокоитесь о своем корабле и о его экипаже. Я это понимаю, но случившегося мне не изменить, какие бы последствия для вас это ни имело. Могу обещать, что попытаюсь сделать ситуацию приемлемой. Нам необходим шаттл с опытным экипажем. Вы знаете нас, а мы знаем вас. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы достойно содержать ваш экипаж и корабль.
Макклауд пристально смотрела на Роуза, а за ней самой следил весь отряд. Наконец она откинулась на спинку стула и взглянула на Джереми блеснувшими глазами:
- Бог может посчитать меня дурочкой, но я согласна. С каждым часом, проведенным на этой планете, увеличивается вероятность того, что я стартую вообще без груза, поэтому ваше предложение для меня - наилучшее. Однако мне необходима гарантия безопасности моего экипажа. Когда мы достигнем границы с кланами, вы должны будете обеспечить его защиту.
Роуз улыбнулся, а за ним улыбнулись и все члены отряда.
- Похоже, Боргезе - единственное место, которое примет нас, и если это так, то именно туда я и хочу отправиться,- сказал он.
- Похоже, здесь собралась куча бездельников, которые только теряют время,- сказала Макклауд и наконец улыбнулась.
- Рианна, свяжись с боргезианцами. Скажи им, что "Черные шипы" уже в пути.
XX
Хьюстон, Боргезе 13 декабря 3054 года
Путешествие на Боргезе, как Роуз это и представлял, было довольно скучным. Жизнь на шаттле всегда скучна для солдат. Космические пилоты были заняты только своей работой и не хотели, чтобы наемники путались под ногами. Несколько раз рассерженная капитан Макклауд вызывала к себе Роуза и требовала, чтобы он приказал своим людям ни во что не вмешиваться. Сухопутные крысы не могут быть особенно полезны на шаттле.
В конце концов космонавты и наемники пришли к некоторому соглашению, которое дало Роузу и его людям больше свободы на корабле, а пилотам обеспечило относительное спокойствие.
После первого прыжка их путешествие стало делом довольно рутинным. Каждые шесть-восемь дней "Железная длань" - Т-корабль, несущий "Бристоль",- должна была заряжать свой прыжковый двигатель при помощи гигантского солнечного паруса. В это время Роуз и его люди могли заниматься своими роботами, стоящими в грузовых отсеках. Обычно на кораблях не хватает места для этого, но так как "Бристоль" был вынужден покинуть Аутрич раньше времени, места в грузовых отсеках оказалось достаточно.
Когда завершалась зарядка двигателей, капитан Т-корабля сообщал причаленным к нему шаттлам, что настало время совершить прыжок к новой звезде. Пассажиры "Бристоля", как наемники, так и космонавты, должны были закрепиться ремнями и переждать прыжок через гиперпространство - прыжок, который на тридцать световых лет приближал их к месту назначения. Потом космонавты могли возвращаться к своим делам, а водители - в грузовые отсеки.
Из-за того, что смены дня и ночи были на борту корабля неразличимы, Роуз разрешил им работать в любое удобное для них время. Каждую неделю они проводили собрание на камбузе - обычно это случалось перед прыжком. На собраниях каждый отчитывался, как идет текущий ремонт роботов.
Места было достаточно не только в грузовых отсеках, но и в каютах. У каждого из воинов "Черных шипов" имелась собственная комната на все время полета - неслыханная роскошь на борту как гражданских, так и военных шаттлов. Наемники радовались неожиданной роскоши, как курсанты-юнцы.
Роуз никогда не встречал воинов-водителей, которые не занимались бы ремонтом собственных боевых роботов. Даже войска Великих Домов, где все боевые роботы принадлежали Верховному правителю, трудились над тем, чтобы сделать свои машины как можно более надежными и удобными. Независимые же отряды и водители, которые были хозяевами своих машин, тем более славились постоянной возней с роботами. Для водителей, подобных Хогу, в семье которого боевой робот передавался из рук в руки на протяжении трех поколений, значимость такого ремонта граничила с идеей фикс.
Так как "Черные шипы" были маленьким отрядом, они не могли позволить себе роскоши иметь собственного техника. Роуз надеялся, что со временем наберет приличный отряд с полным штатом технического персонала, но в настоящий момент каждый воин должен был сам заниматься своим роботом.
Если работа по ремонту была слишком объемной или если воин не знал, как ее провести, Роуз просил других членов отряда о помощи. К счастью, ему удалось набрать несколько воинов с превосходным техническим опытом. Без сомнения, самыми большими теоретическими познаниями обладала Рианнон, однако большая часть ее опыта была неприменима к шестидесятилетним, прошедшим сквозь бесчисленные сражения боевым роботам. Хог был кладезем сведений о том, как обойти поврежденную электроцепь и починить любую механическую деталь. Вместе с Эсмеральдой они помогали всем остальным.
Роуз упорно трудился над своим роботом - во-первых, чтобы подать пример остальным, а во-вторых, чтобы досконально изучить "Коня", прежде чем придется управлять им в настоящем бою. Его пример принес ожидаемый результат - к тому времени, когда "Железная длань" совершала последний прыжок к Боргезе, все семь боевых роботов были в отличном состоянии. Их заново покрасили и маркировали в соответствии с системой, предложенной Рианной.
Роуз решил, что его полурота выглядит довольно эффектно и достаточно впечатляюще, чтобы внушить уважение правителям Боргезе. Когда наемники не занимались своими роботами, они изучали то, что в шутку называли "сценарием".
Основываясь на опыте службы в Ком-Гвардии, Роз разработал серию команд. Эта система позволяла отряду развертываться и маневрировать без лишних переговоров и путаницы. Правда, сначала команды сочинялись для целой роты, но Джереми быстро переделал инструкцию применительно к своему отряду.
Роуз разделил отряд на три полузвена. Истребительное звено состояло из "Валькирии" Ангуса и "Ворона" Аякса. Рианна и Роуз составляли командное звено, а "Молот" Эсмеральды, "Темный сокол" О'Ши и "Зевс" Хога - штурмовое звено.
Отряд проводил регулярные занятия, во время которых Роуз обучал членов своей полуроты различным маневрам, необходимым в той или иной ситуации. Оконфузившись пару раз перед товарищами, все члены отряда стали носить с собой написанные Роузом инструкции и контролировать себя сами. К концу путешествия воины "Черных шипов" прекрасно разбирались во всех стандартных ситуациях и командах.
Несмотря на то что Роуз много времени посвящал своему роботу, он успевал довольно часто общаться с делегацией с Боргезе или с Речел Макклауд. Лео Уилкинс, хотя он и был штатским, оказался неплохим собеседником, а Хоффбрауза Роуз считал невыносимо скучным. Оба они хорошо разбирались в делах Боргезе и считали своим гражданским долгом сообщить об этой планете столько же, сколько знали сами. Но, несмотря на все старания Хоффбрауза, Роуз сконцентрировался на основных вещах и не хотел вдаваться в детали.
- Мне не нужно знать о вашей планете абсолютно все,- не раз говорил он.- Достаточно иметь рядом человека, у кого я могу спросить обо всем, что мне понадобится.
Он узнал, что соленые океаны покрывают более восьмидесяти процентов территории Боргезе. На планете имелся один большой континент, который, однако, был меньше Австралии, где обычно тренировались ком-гвардейцы. Из-за небольшого количества суши первые поселенцы обратили свои взоры на море, чтобы получить средства к существованию, но море испугало их внезапными штормами, насыщенными гигантскими электрическими разрядами. В конце концов поселенцы отступились, поддерживая численность своего населения примерно на одном уровне. Все десять миллионов жителей в основном были заняты в единственной отрасли промышленности на планете - ловле "русалок".
На самом деле это были, конечно, не русалки, но название, которое первые поселенцы дали этой рыбе, закрепилось и стало официальным. Из-за штормов рыбная индустрия была ограничена прибрежными водами, но рыба "русалка" считалась деликатесом на многих планетах и приносила хорошую прибыль. Однако позволить себе питаться "русалками" могли лишь богачи, а потому рынок сбыта был ограничен. Каждый рыбак, который десять или более лет исправно поставлял эту продукцию, получал хорошую пенсию.
Главным городом на Боргезе был Хьюстон. Он располагался на южном побережье, где сосредоточилось более шестидесяти процентов жителей планеты. Остальные населенные пункты представляли собой небольшие городки или просто деревни, состоящие из нескольких семей, которым привелось поселиться рядом. Земля производила некоторые гибридные терранские культуры, в основном - фасоль, кукурузу и пшеницу, что позволяло держать ограниченное, поголовье домашнего скота.
Изучив информацию, предоставленную Хоффбраузом, Роуз решал, что Боргезе все еще находится под влиянием первопроходцев - отчаянных патриотов своего забытого Богом захолустья. Конечно, планета была независима в экономическом отношении, но это все, что можно было сказать в ее пользу.
Когда наконец Роуз решал, что на сегодня с работой покончено, он шел в отсек космонавтов, чтобы повидаться с Макклауд. Он еще не мог забыть той поддержки, которую она оказала ему на Нортвинде, но на Аутриче что-то изменилось между ними. Ре-чел казалась совсем другим человеком. Несмотря на их прежнюю близость, она старательно соблюдала дистанцию. Он был уверен, что виной тому - неудача на планете Драгунов, и почти не надеялся вернуть прежнюю дружбу.
Однако долгое путешествие к Боргезе смягчило ее. К концу пути она вновь стала прежней Макклауд. По крайней мере, той Макклауд, которую он встретил впервые, когда она перевозила его с Терры на Аутрич.
Когда "Бристоль" отделился от Т-корабля и начал девятидневное путешествие внутри системы, Роуз стал изучать новости, поступающие с планеты. По истечении этого срока он уже склонялся к мысли, что прекрасно разбирается в ее политическом климате. Однако ему не очень понравилось то, о чем он узнал. Если верить общественным информационным агентствам, их наемный отряд никто не ждал с распростертыми объятиями. Во время последней стадии их полета Роуз несколько раз приходил к Уилкинсу, но тот упорно отказывался предоставить какую-либо информацию о сложившемся положении.
- Теперь, когда мы находимся в нашем пространстве, я должен просить вас дождаться официального одобрения правящего Совета,- сказал он.
До того, как "Бристоль" попал в звездную систему Боргезе, Уилкинс делал все, чтобы снабдить Роуза необходимой информацией. Через два часа
после того, как Макклауд связалась с портом Боргезе, Уилкинс внезапно замолчал. Роузу не нужно было спрашивать у Макклауд, не получал ли он послания от своих хозяев, предписывающего ему молчание,- Джереми и так обо всем догадался. Когда "Бристоль" снижался перед посадкой на космодрома Хьюстона, Роуз был твердо уверен, что тут что-то не так.
Когда "Бристоль" приземлился, Роуз заметил расставленные вокруг посадочной площадки пикеты. Большинство лозунгов демонстрантов содержали советы Роузу и его "наемным убийцам" убираться домой. Несмотря на то что толпа на космодроме была небольшая, Роуз знал, что многие разделяют точку зрения пикетчиков. Его команда еще не покинула шаттл, а он уже вынужден был принять первое ответственное решение. Такое, которое задаст тон всей их миссии.
По традиции, выгрузка боевых роботов всегда обставлялась торжественно, по крайней мере если производилась она на дружественном космодроме. Часто прибытие нового отряда сопровождалось оркестром и церемонией передачи защиты данной территории от одного отряда другому или от штатских - новому отряду. Еще в тот миг, когда "Бристоль" плыл высоко над космодромом, Роуз заметил подозрительное отсутствие привычных трибун. Он дотянулся до ближайшего переговорника и связался с каютой Уилкинса.
- Да?
Голос Уилкинса звучал так, будто у чиновника не было времени для разговора. Роуз далее не стал себя называть.
- Вы сказали, что контракт, который мы подписали, должен быть одобрен правящим Советом, ведь так?
- Да. Соглашение, которое мы подписали, практически уже связало нас обязательствами, но по соглашению с Регистрационной комиссией и Перечнем наемников правящий Совет должен сказать последнее слово во всем, что касается безопасности планеты. Им необходимо ратифицировать соглашение, прежде чем вы будете приняты официально.
Роуз задавал этот вопрос по крайней мере трижды, но Уилкинс никогда не давал прямого ответа. И теперь он повторял все то же: "Подождите решения правящего Совета".
- Прекрасно. Только скажите мне, где собирается правящий Совет.
- В Павильоне Ассамблей. Он находится на другом конце авеню Ассамблей. Если вы выглядывали из иллюминатора во время приземления, наверное, видели улицу, по бокам которой - сплошная колоннада. Очень впечатляет.
- Спасибо.
Он действительно видел улицу с колоннадой и гигантское белое здание в ее торце. Да поможет им Бог, если внезапно нагрянут захватчики. Они успеют припарковать своих роботов на паркетном полу Ассамблеи раньше, чем члены Совета узнают о прибытии врага. Роуз связался с каютой Эсмеральды.
- Эсси, седлай коней,- сказал он.- Мы вступаем в город.
- Ты уверен, что это необходимо? Как-то все не похоже на радушный прием.
- Приказываю всем водителям через три минуты быть в боевых роботах,- сказал Роуз, прежде чем отключить связь, а потом усмехнулся и схватил кобуру.
Джереми толкнул дверь и поспешил в холл, на ходу пристегивая кобуру. Все космонавты размещались на верхних палубах, поэтому он отбросил всякие предосторожности и прибавил шагу. Роуз как командир занимал каюту палубой выше, чем весь отряд, но на том же расстоянии от грузовых отсеков, что и они. В конце зала он нажал на кнопку автоматических дверей и нырнул под быстро поднимающуюся створку. Снова не глядя нажал на кнопку и вошел в ангар. Не обращая внимания на лестницу, находящуюся перед ним, Роуз ухватился за перила и перебросил ноги через перекладины. Оттолкнувшись руками, он съехал, как по ледяной горке, прямо на нижнюю палубу. Когда он достиг ее, открылась дальняя дверь и вошел Аякс, возглавлявший отряд. Глаза его широко открылись от удивления.
Роуз усмехнулся и побежал через зал к своему роботу. Он поднялся по цепной лесенке до уровня его груди, а затем нажал на кнопку намотки. Когда лестница стала исчезать под грудью "Коня", Роуз продолжил подъем. Дойдя до плеча робота, он остановился, чтобы осмотреться. Остальные члены отряда также поднимались на своих роботов. Аякс" похоже, будет первым из тех, кто поднимется,- что свидетельствует о скорости его ног и небольшом росте "Ворона".
Роуз вошел внутрь через затылок "Коня", закрыл люк, затем сел в свое кресло и снял с полки за главным экраном нейрошлем, надел его и включил зажигание.
- Пожалуйста, подтвердите полномочия,- сказал боевой робот. Роузу нравился голос его новой машины, хотя он никогда не признался бы в этом. Речевые синтезаторы еще не были широко распространены, несмотря на те преимущества, которые у они приносили. Большинство водителей были слишком заняты отработкой координации движений, точностью стрельбы, связью, уровнем температуры, чтобы подумать о своей способности слушать и отвечать на чье-нибудь обращение. Голос "Стрелка" был тверд и невыразителен. "Конь" же чуть ли не мурлыкал. Хотя в момент его покупки устройство речи не действовало, Джереми смог починить его еще перед прыжком к Боргезе и составил программу вербальных предупреждений, которые основывались на разнообразных вариантах угрожающих возгласов. После испытаний он впервые слышал голос своего робота.
- Как розу ни назови...- начал Роуз.
- ... она останется розой,- продолжил компьютер. Роуз улыбнулся.
- Будь осторожен с розой...
- ... и берегись ее типов. Испытание закончено. Действуйте, капитан.
Роуз включил канал связи:
- "Шипы", на связь!
- "Истребитель-два" на связи.- Роуз не удивился, услышав голос Аякса.
- "Истребитель-один" на связи.- То, что Ангус ответил вторым, удивило его. Этот молодой человек, видимо, не почувствовал нарушения субординации.
- "Штурм-один" на связи.- Эсмеральда сгибала и разгибала руки "Молота", вращая мощными ПИИ-установками.
- "Командный-два" на связи. Требуется немедленная выгрузка с шаттла.
Роуз даже не отвечал. Будучи помощником офицера, Рианна взяла на себя такие детали, как открывание дверей, а Джереми меж тем продолжал перекличку.
- "Штурм-три" на связи.- Теперь оставался только Бадикус. Роуз ждал, а двери отсека уже начали открываться.
- "Штурм-два" на связи. Главная оптическая панель не работает.
Роуз покачал головой и посмотрел на неподвижного "Темного сокола". Этот оптический прибор вышел из строя сразу же после матча на Солярисе. В пути на Аутрич Роуз дважды менял его, затем Хог полностью отремонтировал этот прибор, но во время последних испытаний он опять поломался.
- Переключись на вспомогательный.
- Вспомогательный в порядке. Только не бегите слишком быстро. Иначе мне придется разыскивать вас.
Бадикус был недалек от истины. Вспомогательный экран значительно сужает обзор. Неплохо, когда он есть, но никто не хотел бы зависеть от него целиком, особенно во время маневрирования.
- Двери открыты. Можем выгружаться. Роуз обратил внимание на то, что в голосе его сестры нет ни капли волнения. Она действовала очень профессионально. Роуз надеялся, что так будет и впредь.
- Построение в колонну по двое. "Истребители" - впереди. "Командный-два" идет один. "Штурм-один" и "Штурм-два", вы замыкаете колонну. "Штурм-один", постарайтесь помочь "Соколу". "Истребители", мы пойдем по главной улице. Не останавливайтесь, пока не окажетесь перед самым большим белым зданием, какое когда-либо видели.
"Ворон" и "Валькирия" повели отряд за собой по трапу. Несмотря на различные габариты, они хорошо смотрелись все вместе. Роузу хотелось, чтобы при вступлении в город его колонна выглядела внушительно, самим своим видом обещая прекрасную защиту планете. Рианна двигалась одна. Справа от него - Хог. Эсмеральда и Бадикус - за ними.
Когда "Конь" спустился с трапа, солнечный свет впервые попал на свежую окраску. Рианна и Аякс решили, что главными цветами их отряда будут черный и красный. Принимая во внимание их название, Роуз подумал, что подобный выбор цветов им подходит и вдобавок производит сильное впечатление на зрителей. Все боевые роботы были выкрашены в эти цвета, но каждый на свой манер. На фоне серого и серебристого цветов космодрома они выглядели эффектно.
Вслед за сестрой Роуз прошел по летному полю в основное ворота. Когда процессия проходила мимо вокзала к авеню Ассамблей, носильщики с багажными тележками отошли в сторону. Через десять минут "Черные шипы" вызвали пробку на улице: все машины устремились к обочинам, чтобы пропустить роботов. Вероятно, жители Хьюстона и раньше видели такое, но на мгновение Роуз возгордился, увидев, как они оставляют свои дела и глазеют на них.
Роуз обходил машины, попадавшиеся ему на пути, а иногда и перешагивал через них. Медленным маршем они с полчаса добирались до белого здания.
- Построение полукругом. Стандартная защита здания.
Роуз вышел вперед. "Шипы" заняли позицию. "Конь" стоял лицом к зданию, остальные - спиной. Джереми включил внешние громкоговорители.
- Я капитан Джереми Роуз из наемного отряда "Черные шипы". Мы подписали договор, заверенный Перечнем наемников и Комиссией Аутрича. Требуем его немедленной ратификации.
На протяжении нескольких минут ничего не происходило. Роуз откинулся в кресле. Через пятнадцать минут наверху лестницы появился широкоплечий мужчина. Увидев, что он в официальном костюме, Роуз решил, что это, должно быть, один из членов Совета, может быть, даже председатель. Направив камеры на его лицо, Роуз заметил, что у него вид уверенного в себе человека с прекрасной выдержкой. "Конь" стоял у подножия каменной лестницы, а мужчина - наверху. "Конь" был чуть выше его. Заговорив, мужчина ни разу не сбился на крик, несмотря на размеры "Коня" и расстояние между ними. Он просто поглядел в окуляры робота и сказал:
- Я председатель Совета Зинос Кук. Мы ждем вас, капитан Роуз. Если вы будете так любезны, что соизволите присоединиться к нам, то мы начнем обсуждение. Совет собрался на срочное совещание два часа назад.
Председатель повернулся, чтобы уйти, но остановился:
- Для этого вам, конечно же, будет необходимо оставить боевого робота на улице.
Не дожидаясь ответа, Зинос Кук ушел в здание Ассамблей.
XXI
Хьюстон, Боргезе. 13 декабря 3054 года
Роузу ничего не оставалось, как спуститься с "Коня" и последовать за председателем Куком. Остальные члены отряда остались снаружи, но при необходимости Роуз мог связаться с ними по рации. Он сомневался, что это может потребоваться, но все же маленькое переговорное устройство придавало ему уверенности.
Павильон Ассамблей настолько же впечатлял изнутри, насколько снаружи. Стены, пол, потолок были состыкованы между собой очень точно, чтобы создать впечатление гладких, словно струящихся коридоров. Зайдя в здание, Роуз увидел несколько стражей, но они стояли здесь скорее для вида, чем по необходимости. Когда он вошел, они замерли по стойке "смирно", но, видимо, лишь потому; что вход ему был разрешен; впрочем, вполне могло оказаться, что они вообще не останавливают чужаков. Он покачал головой и направился по главному коридору к огромной двустворчатой двери. Похоже, что в смысле самообороны этому народу надо научиться даже большему, чем ему показалось вначале.
В конце холла его наконец остановили двое вооруженных охранников, однако первый охранник всего лишь открыл массивную дверь, а другой щелкнул пятками, встав по стойке "смирно". Роуз поблагодарил охранников и вошел в дверь.
Шагнув за порог, он увидел, что находится в дальнем конце палаты Совета, комнаты, в которой над всей обстановкой доминировал полукруглый стол, окруженный девятью креслами. Стол и кресла стояли на возвышении под куполом. С того места, где остановился Роуз, сидящие вокруг стола казались вознесенными над остальной частью комнаты, но, возможно, так и было задумано. Несколько ассистентов суетились вокруг стола с пачками бумаг и дискетами. Когда Роуз вошел в комнату, Зинос Кук уселся в центральное кресло и уставился в монитор.
Чувствуя себя новым Даниилом в клетке со львами, Роуз прошел к возвышению - туда, где он заметил свободные стулья. Здесь же стояло несколько камер объемного телевидения, но сейчас они были отключены. Очевидно, важнейшие заседания Совета проходили в отсутствие прессы. Роуз прошел мимо первого ряда стульев, вступил в ту часть зала, которая была ярко освещена укрепленными на куполе лампами. И ему показалось, что он попал в другой мир.
Восемь пар глаз уставились на Роуза, когда он вступил в освещенную зону. Зинос уже давно наблюдал за ним, а остальные члены Совета занимались своими делами. Роуз поднялся на шесть ступенек и прошел к центру полукруга. Разговоры смолкли - все члены Совета изучающе глядели на Роуза. Он провел совсем немного времени в своем боевом роботе, но знал, что по сравнению с правителями Боргезе выглядит весьма затрапезно. Летный костюм вряд ли можно считать подходящим нарядом, когда обращаешься к правительству, особенно если все его члены одеты на официальный манер.
- Капитан Роуз, мне предоставлена честь приветствовать вас на Боргезе.
Председатель Зинос улыбнулся, и Роузу его радушие показалось искренним, пока он не вспомнил, что имеет дело с политиком.
- Благодарю вас, господин председатель.- И Джереми улыбнулся, но далеко не так сердечно, как боргезианин.
- Капитан Роуз, мне кажется, что вы привели своих роботов к Павильону Ассамблей?
Зинос опустил глаза и вздохнул. Роуз повернулся к говорившему.
Первой мыслью его было: "Гриф!" Он думал о птице, а не о боевом роботе с таким же названием. Говоривший был маленьким человечком с огромным носом и большими глазами. Хоть голос его и был несколько дребезжащим, в нем чувствовалась властность, которая в сознании Роуза всегда ассоциировалась со знатностью. На вид говорившему было уже за восемьдесят, все лицо его было покрыто паутиной морщин. Роуз уже знал по фамилиям всех членов Совета, но не знал их в лицо. Не знал он также образа мыслей каждого из них.
- Именно так.
Роуз старался, чтобы его голос звучал бесстрастно, без малейшего намека на вызов. "Предоставлю им только факты",- решил он.
- Зачем?
Сначала Роуз хотел отвечать только говорившему, но потом решил, что лучше обращаться ко всему Совету, и заговорил, глядя на председателя:
- Несколько месяцев назад агенты вашего правительства связались со мной и предложили контракт на размещение гарнизона и обучение. Мой отряд принял это предложение и подписал соответствующие документы на планете Аутрич.
Роуз остановился, чтобы перевести дыхание. Едва Гриф открыл рот, как он быстро продолжил:
- В соответствии с этим контрактом я и начал размещение своих сил. Боевым роботам нечего делать в отсеках шаттла. Несмотря на то что церемония официальной встречи проведена не была, я решил явиться к резиденции правительства, чтобы представиться. Сделав это, я хотел бы узнать, где будет расквартирован мой отряд.
Роуз попытался придать своей речи оттенок легкого недовольства, но если он и добился в этом успеха, то на лицах членов Совета это ни малейшим образом не отразилось. Он снова посмотрел на Кука, который по-прежнему улыбался.
- Факт вашего размещения и принципиальную необходимость в нем следует еще юридически подтвердить,- сказал Гриф.
Кук снова опустил глаза.
- Мистер Креншоу, вы выходите за рамки,- сказал он. Креншоу откинулся на спинку кресла, но Роуз понимал, что конфликт еще не улажен.
- Я так понимаю, что существуют некоторые сомнения по поводу нашего контракта?
Роуз задал вопрос, понимая, что это просто констатация факта. Мрачные кивки подтвердили его слова.
- Может быть, кто-нибудь изложит мне суть дела?
- Мы все вам объясним.- Все взгляды устремились на вставшего Креншоу.- Люди Кука отправились на Аутрич без резолюции Совета. Они подписали контракт, не имея на то полномочий, что делает его незаконным и не имеющим юридической силы.
Тяжелый стук отозвался под куполом. Роуз быстро обернулся к Куку, ожидая увидеть в его руке что-нибудь вроде председательского молотка. Вместо этого он обнаружил, что председатель ударил по деревянной крышке стола костяшками пальцев. Сила звука привлекла внимание всех присутствующих.
Роуз подавил желание потереть собственные кисти: он представил себе, как это больно - с такой силой ударить по дереву голыми руками.
- Мистер Креншоу, учитывая серьезность нашего положения, я действовал в соответствии со своими правами главы данного Совета. Как и положено, я сообщил двум членам Совета о принятом мною решении и подписал необходимые бумаги у секретаря Совета.
- Госпожа Хиллерман, все ли бумаги были должным образом составлены и оформлены? - спросил Кук, не отводя глаз от Креншоу.
- Да, господин председатель.
- Тогда вам, господин Креншоу, не на что жаловаться.
"Если не считать того, что тебя обошли",- добавил про себя Роуз.
Креншоу хотел было что-то сказать, но промолчал. Он кивнул Куку и сел.
- Господин председатель, я согласна с тем, что вы имели полное право послать делегацию на Аутрич, однако теперь, когда контракт представлен на подпись, мы должны провести голосование по вопросу о его ратификации.
Обратившийся к Куку человек говорил довольно спокойным тоном. Это была молодая женщина - очевидно, самый молодой из членов Совета. Она смотрела на Роуза, но он ничего не смог бы сказать, о ее отношении к данной дискуссии.
- Да, Кук. Если большинство будет против, мы отправим этого мальчика домой и сами позаботимся о себе.
Роузу не понравилось, что его назвали мальчиком. Он хотел было вставить слово, но молодая женщина его прервала:
- Мы обсуждаем это последние два часа, нет, уже три. Мы понимаем, что кланы - это проблема для нас, но ведь они нам не угрожают.
- Но...- прервал ее Кук.
- Наши защитные укрепления достаточно хороши,- продолжала она, сделав вид, что не расслышала Кука.- Если Федеративное Содружество решило не размещать на Боргезе своего гарнизона, что, как мы надеялись, они сделают, то чем в случае атаки кланов поможет нам неполная рота?
Роуз наблюдал за спором Кука и молодой женщины. Кук начинал сердиться, раздражение прорывалось в каждом из произнесенных им слов, а его оппонент сохранял спокойствие, хотя Роуз и был уверен, что долго ей так не продержаться. Остальные члены Совета, очевидно, решили предоставить им возможность спорить до конца.
- Они, черт возьми, изменят всю ситуацию. Без них Федератам придется заново отвоевывать планету. Имея хоть какую-то организованную оборону, оборону, которую могут обеспечить Роуз и его люди, мы сможем создать несколько надежных зон. Если их не будет, кланы беспрепятственно захватят эту страну. Наши милицейские силы не смогут противостоять их боевым роботам.
- Подобные рассуждения имеют смысл, если кланы нас атакуют, но они этого не сделают, потому что мы находимся за линией, обозначенной Токкайдским договором.
- Мы находимся вне этой линии и открыты для любых возможных атак.
- Вы находитесь на линии и не хотите, чтобы. кланы посчитали вас законной добычей.
Все посмотрели за спину Роуза. По проходу, в сторону освещенного возвышения, неторопливо шагал какой-то человек. Роуз полу обернулся, чтобы краем глаза посмотреть на вновь прибывшего и не терять из виду председателя. Казалось, голос пришельца звучит сам по себе, независимо от приближающегося к столу человека.
- Если произойдет вторжение, у вас нет шансов его сдержать. Вот если кланы ограничатся лишь набегом, тогда совершенно другое дело.
Роуз увидел, как пара ботинок ступила на освещенное место.
- Если кланы решат совершить разведывательный рейд на Боргезе, этот человек и его отряд могут сильно повлиять на ситуацию.- Свет ламп упал на ноги говорившего. "Форменные бриджи и ботинки представителя Федеративного Содружества",- отметил про себя Роуз.
- Поэтому,- продолжал голос,- я обращаюсь к вам с тем же вопросом. Вам хочется иметь шанс? Я не знаю этого человека, не знаю, чего он стоит, но зато я знаю, что он понадобится вам в том случае, если кланы устроят серьезный набег.- Мужчина полностью вступил под свет ламп.- И поверьте мне, кланы все делают основательно.
Роуз всем телом повернулся к новому оратору. Это был широкоплечий, узкобедрый мужчина более двух метров ростом. Он носил рабочую робу воина вооруженных сил Федеративного Содружества, но вел себя так, словно на плечах его лежали генеральские погоны. Его густые каштановые волосы и борода были аккуратно причесаны, но все же придавали ему вид дикаря. Как и у Роуза, на боку у него висел лазерный пистолет, только носил он его у правого бедра.
- Саландер Морган, я и не знал, что вы в городе.
Роузу не понравилось почтение, прозвучавшее в голосе Кука, и то, как быстро Морган успокоил Совет.
- Господин председатель, прошу прощения за несколько театральное появление. Меня задержали непредвиденные обстоятельства.
Роуз надеялся, что к этой задержке как-то причастны его люди.
- Гауптман...
- Пожалуйста, господин председатель. Я уже просто штатское лицо.
Мозг Роуза быстро выстроил предположение:
"Недавно вышедший в отставку водитель боевых роботов в расцвете лет". Он не был похож на инвалида, но другого объяснения Джереми придумать не мог. Слишком уж ранняя отставка для человека, вызывающего столь подчеркнутое уважение.
- Если вы настаиваете, господин Морган, ваши извинения принимаются. Мы пригласили вас сюда, чтобы получить показания по поводу кланов. Мы все здесь знаем о вашей борьбе против кланов - Стальных гадов и Кречета.
Морган взошел на возвышение, встал рядом с Роузом, вежливо кивнул ему и повернулся лицом к Совету. Роуз последовал его примеру.
- Мы дискутировали о целесообразности ратификации контракта, заключенного с человеком, которого вы здесь видите, капитаном Джереми Роузом, командиром наемного отряда "Черные шипы",- пояснил Кук.
Морган протянул Роузу руку и дружески улыбнулся. Роуз ответил на крепкое рукопожатие, но не мог заставить себя улыбнуться.
- Мы надеялись выслушать ваши показания до прибытия капитана Роуза, но раз вы оба здесь...- Кук развел руками и пожал плечами.
- Господин председатель, не будь здесь капитана, я сказал бы вам то же самое. Мы должны бороться с кланами всеми средствами, какие есть в на-Шем распоряжении. Я долго не появлялся на Боргезе и боялся, что люди могут забыть и меня, и то дело, которое мы с моим отцом начали здесь. Представьте себе мое удивление, когда я вернулся и обнаружил, что это не так. Когда отец был членом Совета, я постоянно подчеркивал необходимость в обороне и готовности к бою. Господин Креншоу, вы сидели в Совете, который ратифицировал множество его предложений. Боргезе должна быть готова защищать себя от всех, кто захочет захватить ее богатства: в них - вся наша жизнь.
Роуз увидел несколько одобрительных кивков. Кто этот парень? И кем был его отец, кроме того, что когда-то состоял членом Совета?
- Итак, вы будете с ними сражаться? - Это спросила молодая женщина, очевидно уже зная ответ.
- Мисс Де Вилбс, хоть я уже не военный, но буду сражаться с ними голыми руками, если, конечно, дойдет до такой крайности.
Саландер замолчал, и Роузу показалось, что он едва заметно улыбнулся.
- И разумеется,- продолжал он,- начну я бой в своем боевом роботе по имени "Мародер".
Члены Совета рассмеялись, и Роуз понял, что они уже приняли решение.
- Я вернулся на Боргезе, чтобы обрести покой и восстановить силы после того, что мне пришлось вытерпеть от кланов, но я не могу остаться в стороне и позволить им разрушить красивейшую планету Внутренней Сферы.
Роуз наблюдал за членами Совета и краем глаза за Морганом. Речь его была превосходной, и слушали ее очень доброжелательно. Джереми подумал о том, что этот человек - прирожденный оратор. Что-то в нем ему не понравилось, но что именно - этого он пока не мог определить.
Не ревность ли тому причиной? Роуз всегда полагал, что он выше подобных чувств.
- Господин председатель, я призываю проголосовать. Мы ратифицируем контракт с капитаном Роузом, представленный мистером Уилкинсом?
Роуз посмотрел на мисс Де Вилбс. Под влиянием страстной речи Моргана она явно переменила свое мнение.
- Прошу голосовать. Те, кто за предложение одобрить контракт с капитаном Роузом, прошу сказать "да".
Рокот от произнесенного "да" заполнил всю комнату.
- Кто против? Тишина.
- Предложение проходит.
Председатель Кук улыбнулся, и все члены Совета вздохнули с облегчением.
- Добро пожаловать на Боргезе, мистер Роуз. Разрешите проводить вас в казармы.
XXII
Хьюстон, Боргезе 14 декабря 3054 года
Весь следующий день Роуз провел, размещая на новых квартирах отряд и то немногое имущество, которым они обладали. Кирпичные здания, составлявшие небольшой поселок, были прочными, но красотой не отличались. Кроме казармы, где находилась общая спальня на двенадцать солдат и отдельные комнаты для двух офицеров, здесь были еще столовая, каптерка, командный пост и, главное, шесть ангаров для боевых роботов. Председатель Кук сообщил, что скоро будут построены еще шесть, но Роуза это не очень-то волновало. Их поселок и без того казался ему превосходным.
Огороженный проволочной изгородью, военный городок был изолирован от гражданского населения, представители которого постоянно пикетировали военных, но все-таки изоляция была не настолько глухой, чтобы чувствовать себя оторванным от жизни. Здесь имелся небольшой штат прислуги из местных жителей, которые занимались приготовлением пищи и уборкой; кроме того, их охраняли несколько солдат местного ополчения, дежуривших на поворотах и у командного пункта. Роуз, по правде говоря, не очень-то доверял этим стражам, так как не имел подтверждения их политической лояльности, однако караулы держали вход и выход на базу под надлежащим контролем.
Хотя в контракте и не было пункта о гостеприимном приеме наемников, Роуз понимал, что кто-то старается сделать их пребывание на планете приятным, даже если это пойдет наперекор желаниям большинства. Набросав список дежурств и обустроившись, Роуз попросил встречи с председателем Куком. К его удивлению, председатель предложил перенести встречу на более позднее время, что, по его словам, дало бы им возможность поговорить подробнее. Имевший дело с должностными лицами разных планет, Роуз редко находил их любезными, не говоря уже о простой вежливости и готовности оказать помощь. Когда служебная машина председателя въехала в главные ворота, Джереми оставил Рианну за старшего и вышел встречать прибывших. И снова он был удивлен: из роскошного лимузина вышел сам председатель Кук.
- Господин председатель, какая неожиданность. Я не думал, что вы прибудете лично.
Довольный Кук улыбнулся и протянул Роузу руку.
- О, я рад сбежать из офиса при первой возможности. Хороший сегодня денек, не так ли?
Роуз охотно согласился с тем, что денек прекрасный. В Хьюстоне стояла середина весны, и погода была очень мягкой. С океана веял напоенный запахом морской соли легкий ветерок. Роузу было известно, что весна на Боргезе очень коротка. Скоро жаркое и влажное лето лишит его жителей жизненных сил: температура воздуха будет расти, а барометр - падать.
- Вам здесь понравилось? - спросил Кук, обведя рукой военный городок.
- Очень. Это была ваша идея?
Кук кивнул и посмотрел на ангар, где Эсмеральда и О'Ши занимались ремонтом главного монитора "Темного сокола".
- А обслуживающий персонал?
- Их отбирал мой начальник по кадрам. Это надежные люди, но не рассчитывайте, что они остановят согласованную атаку, не важно, с чьей стороны. Я думаю, что они будут вам полезны и постараются не путаться под ногами.
Роуз кивнул:
- Спасибо, ваши люди хорошо работают. Роуз и Кук все еще смотрели в сторону ангара..
Наступила пауза. Неожиданно Кук хлопнул себя по бедру.
- Вы уже отобедали?
Роуз задумался. Он вдруг вспомнил, что ничего не ел со вчерашнего дня. Быть командиром отряда, даже такого маленького, как "Черные типы",- работа, отнимающая много времени. Он покачал головой.
- Прекрасно. Поедемте в город. У нас будет время побеседовать.
Кук открыл заднюю дверцу лимузина и сел. Роуз последовал за ним. Машина выехала из поселка и направилась в город. Пока водитель маневрировал среди высотных зданий, Кук спросил:
- Привыкаете?
Роуз кивнул утвердительно:
- Да, все идет очень хорошо. Место для поселка выбрано правильно: рядом с Павильоном Ассамблей и космодромом, но не на прямой между ними. Я и сам выбрал бы это же место.
Кук хохотнул.
- Принимаю это как комплимент. Надеюсь, вы уже готовы к активному исполнению своих функций?
Роуз помолчал. В этом вопросе явно чувствовалось двойное дно. Роузу хотелось осмыслить это, прежде чем дать ответ.
- Существуют причины для нашего немедленного вмешательства?
Кук улыбнулся и посмотрел в окно:
- Ничего особенного. Некоторые члены Совета хотят, чтобы вы начали действовать с первого же дня. Они разжигают огонь в средствах массовой информации, и все, что вы можете сделать в противовес, будет лишь на пользу вашему собственному положению.
- А также и вашему,- вставил Роуз.
Улыбка председателя Кука сделалась еще шире:
- Вы уверены, что никогда не занимались политикой?
Роуз отрицательно покачал головой.
- Ну что ж, вы ухватили самую суть. Креншоу и его друзья пристально следят за моей работой, а ваше присутствие дает им шанс выставить меня в дурном свете. Особенно если вы не сотворите какого-нибудь чуда.
- Типа отражения немедленной атаки со стороны кланов?
- Что-нибудь, что оправдало бы затраты на вас. Кук повернулся на сиденье и посмотрел Роузу в глаза:
- Небольшой налет кланов был бы теперь очень желателен, если, разумеется, он не нанесет вреда недвижимости.
Роуз не мог поверить, что Кук говорит серьезно, но обдумывать эту мысль ему не хотелось. Ясно одно: без дополнительной информации наемникам не обойтись.
- Может быть, вам стоило бы рассказать все как есть?
Кук потер лицо ладонями и глубоко вздохнул:
- Хорошо, я начну с самого начала. Вы, вероятно, считаете, что с точки зрения сухопутных пространств и численности народонаселения Боргезе - небольшая планета. На самом деле это планета размером с Терру, но здесь слишком много воды, чтобы наш мир показался кому-нибудь лакомой добычей. У нас квартировали гарнизоны Дома Штайнера, затем - воины Федеративного Содружества, но большинство отрядов смотрели на боргезианскую службу как на чересчур легкую обязанность. И это объяснимо. Мы плохая стратегическая цель и производим недостаточно продукции, чтобы ожидать нападения, объясняемого экономическими интересами. В общем, для тех, кто имел счастье здесь родиться, такое положение делало жизнь очень спокойной. Мы росли и старились, не думая о войне. Некоторые из молодых людей избирали военную карьеру, но для несения воинской службы они всегда отправлялись в другие места. У нас есть милиция, но она, говоря откровенно, едва ли достойна названия настоящего воинского подразделения. Эти люди специализируются только на помощи гражданскому населению в чрезвычайных ситуациях. Все шло хорошо, пока не появились кланы.
Погруженный в свои мысли, Кук поглядел в окно. Машина ехала через рукотворный каньон на окраине Хьюстона. Роуз был доволен, что сможет наконец выслушать всю историю от начала до конца.
- Некоторое время Федеративное Содружество использовало Боргезе как сборный пункт для войск, отправлявшихся потом на войну, чтобы остановить нашествие кланов. Около года все шло как по маслу, но потом фронт сильно приблизился, и сборный пункт передислоцировали в тыл.
Роуз увидел, как Кук улыбается, погруженный в воспоминания. Было нетрудно догадаться, что в ту пору он или получил власть, или еще больше укрепил ее.
- Мы готовились к нападению кланов, когда Ком-Гвардия остановила их на Токкайдо. До этого казалось, что Боргезе будет первым кандидатом на большое сражение, однако теперь, когда продвижение кланов остановлено, такого, возможно, и не случится.
Он вздохнул с облегчением.
- Сначала все ликовали, пока не догадались, что Федеративное Содружество не собирается постоянно держаться рядом, обеспечивая нашу защиту. Вдоль границы с кланами есть слишком много других военных объектов, где уж тут помнить о таком второстепенном мирке, как Боргезе. Возможно, вам доводилось видеть лучшие военные карты, чем те, к которым имел доступ я, но основная картина сводится к следующему: если кланы пересекут фронтовую линию Федеративного Содружества, ничто не остановит их от нападения на Боргезе.
И тут снова Кук оказался прав. Росалгети был надежно защищен шестым отрядом Лиранской гвардии и нерегулярными частями Синей звезды. Похоже, они могут порядком потрепать кланы, даже если планету им удержать не удастся. Томанс тоже был в безопасности. На нем находились полки Гончих псов и Мародеров Цирюльника. Зная опытность Псов и стотонные боевые машины Мародеров, кланы вряд ли атакуют эту планету. На фронтовой линии в пределах одного прыжка от Боргезе находились еще две планеты - Пандора и Кримонд.
Пандора представляла собою хорошо укрепленную крепость. Обычно планету защищал батальон местного военного училища, но недавно здесь разместились четвертый гвардейский отряд Дома Дэвиона и штурмовые отряды десятого полка Федеративного Содружества. Скорее можно было ждать нападения с самой Пандоры, чем вторжения на нее.
Оставался Кримонд. Из всех четырех планет на границе с кланами он был защищен хуже всех. Его обороняли всего два полка. Еще в прошлом феврале эта планета с очень хорошо развитой промышленностью показалась Стальным гадам весьма соблазнительной целью. Только своевременное подкрепление со стороны Волчьих Драгун остановило вражеское вторжение. Если Кримонд падет, то над Боргезе нависнет серьезная опасность.
При нынешнем состоянии технологии во Внутренней Сфере Т-корабли всегда путешествовали от одного населенного пункта к другому. Это объяснялось тем, что при отказе прыжкового двигателя во время путешествия по неосвоенной звездной системе экипаж можно было считать погибшим. Ни один из космонавтов Внутренней Сферы не пожелает подвергнуться подобному риску. Создавать серьезную оборону на границе имеет смысл лишь в том случае, когда сражаешься с кем-нибудь из Внутренней Сферы. Роузу вдруг подумалось, что кланам, возможно, не приходится беспокоиться о том, как они доберутся до цели. Ведь Боргезе находилась всего в двух прыжках от миров, оккупированных Кланом Стальных гадов и Кланом Кречета. Если враг решится на то, чтобы зарядить свои корабли в необитаемой звездной системе, он будет на Боргезе через тридцать дней после вылета с базы. У Роуза внезапно пересохло в горле.
- Думаю, что кланы - я говорю в первую очередь о Клане Кречета - перепрыгнут через фронтовую линию Федеративного Содружества и нападут на- Боргезе и другие подобные ей планеты.
Пока Кук говорил, Роуз чувствовал, что его уважение к председателю растет. Тот разделял невысказанное мнение Роуза, даже если Федеративное Содружество не было согласно с ним.
- Используя Боргезе как базу, они смогут начать эскалацию захватов вдоль всей границы. Причем теоретически они останутся в рамках Токкайдского договора, но их добычей станут планеты справа и слева вдоль оговоренной границы. Именно поэтому я и послал Уилкинса набрать наемный отряд - пусть даже самый маленький. Стоит только кланам узнать, насколько слаба наша оборона, и Боргезе обязательно займет одно из первых мест в списке предполагаемых целей.
Роуз знал, что будь он ильХаном клана, его мысли текли бы в том же самом направлении.
- Тут-то я и вступаю в дело,- сказал он Куку.
- Именно так. Если кланы вышлют разведывательный отряд, вы должны его остановить.
Роуз выпрямился на сиденье и открыл было рот, но Кук жестом остановил его:
- Прежде чем высказать свое мнение, вы должны подумать еще об одном обстоятельстве. Я знаю, что прежде кланы никогда не проводили разведок. Они всегда являются целой армией и с ходу покоряют любую избранную планету. Если события развернутся именно в таком направлении, я не жду от вас самопожертвования.
Подобный подход к делу обнадеживал Роуза. Он и не собирался жертвовать отрядом в безнадежной ситуации, но было приятно сознавать, что человек, который тебя нанимает, солидарен с тобой.
- Однако сейчас для кланов сложилась новая ситуация. Я думаю, что им приходится приспосабливаться к новым условиям и что обстоятельства могут подтолкнуть их к набегам.
Роуз обдумывал возможность того, что кланы изберут новую тактику. На Токкайдо они доказали свою способность приноравливаться к обстоятельствам, но там же они впервые были остановлены. Роуз не брал в расчет два поражения, которые кланы потерпели от куритян и сил Федеративного Содружества на Уолкотте и Твикроссе в 3035 году. Хотя Волчьи Драгуны и нанесли поражение кланам, они использовали для этого военную хитрость. Роуз ничего не имел против подобной тактики, но считал, что Ком-Гвардия показала себя единственной военной силой, способной остановить кланы в лобовом столкновении.
Токкайдский договор может помешать кланам в их продвижении за обговоренную линию, но он не может остановить набеги и даже полное завоевание планет Дома Куриты и Федеративного Содружества, находящихся над линией Договора. Их атаки все учащались. Предположение Кука отнюдь не выглядело неправдоподобным, и Роуз кивнул в знак согласия. Однако его беспокоили еще некоторые вещи.
- Даже если это будет всего-навсего рейд, мы не сможем дать им настоящего боя без помощи ополчения.
- Я вас понимаю,- сказал Кук.- Нам нужно обучить вспомогательные войска и сделать это как можно быстрее. Когда здесь находились войска Федеративного Содружества, мы не думали об обороне. В ту пору и причины для беспокойства не было. Теперь такая причина имеется, но нет никого, кто смог бы нас защитить. Приходится рассчитывать лишь на свои силы.
Роуз хорошо помнил, как это трудно - взрослеть. А сейчас это должно было сделать население целой планеты.
- Итак, первым делом - учения,- сказал он.- Мой отряд способен их организовать. Нам необходимо содействие командиров милиции и поддержка административных округов.
- Это я в силах устроить,- ответил Кук.
Роузу было Приятно услышать, что председатель готов откликнуться на все его инициативы. Это делало его положение более сносным.
- Раз мы договорились об обучении войск,- продолжал Роуз,- то можно рассчитывать на то, что недовольство, вызванное нашим присутствием, поубавится. Это было бы неплохо, но я на подобное течение дел особенно не надеюсь. Кстати, насколько сильны враждебные нам настроения?
Кук скрипнул зубами, и Роуз тотчас же понял, что ответ будет неблагоприятным.
- Насчет целесообразности вашего появления на планете было множество жарких споров, даже после ратификации контракта. С точки зрения населения, вы сейчас необходимы нашей планете. Большинство вас поддерживает, но это - молчаливое большинство. Крикуны толпятся у ваших ворот. Они производят немалый шум, но не выражают мнений большинства. Расстановка же сил в Совете - другое дело. Сейчас он разделился на две равные фракции: одна поддерживает меня, а другая - Креншоу. Моя фракция, состоящая из четырех человек, считает, что мы должны отважиться на самую решительную борьбу с кланами. Такая политика дорого нам обойдется, но она необходима. Последователи Креншоу считают, что мы должны мирно сдаться и уступить Боргезе без боя. Так будет лучше для планеты, пусть даже это заденет интересы Федеративного Содружества.
- Но ведь есть еще и девятый член Совета. На чьей он стороне?
- И на той, и на другой. Роуз удивленно поднял бровь, а Кук рассмеялся.
- Мисс Джессика Энн Де Вилбс придерживается нейтральной позиции. Она отказывается примкнуть к какому-либо лагерю и последние шесть раз по-разному голосовала за решения о кланах: три раза "да" и три раза "нет". Сейчас мисс Де Вилбс пытается быть лояльной по отношению к Боргезе. Она очень сильная женщина, но слишком молода, чтобы иметь решающий голос в Совете.
Роуз обдумал эти новости. Население - за него, даже если и не высказывает этого вслух. Совет считает иначе. Это плохо. Есть ли в его положении что-то позитивное?
- С кем мы будем работать?
Кук, помолчав, обдумал этот вопрос.
- В основном с мотопехотой, несколькими устаревшими танками и АРС, но сливки ополчения - это "Зеленая команда".
Роуз едва сдержал смех:
- Хорошенькое название! Кук пожал плечами:
- Идея подобного названия - не моя. "Зеленые" располагают двумя эскадрильями вертолетов и звеном истребителей. Большая часть оборонного бюджета за последние три года шла на покупку новых "Рипперов" для этого соединения.
Роуз не думал об использовании вертолетов в бою, но некоторые водители это делали. Вертолеты - слишком доступная цель, несмотря на их усиленную броню. Один легкий боевой робот, возможно, принес бы большую пользу, но приходится довольствоваться тем, что имеется.
- Итак, начнем с них. Наверное, на планете нет бывших водителей, кроме Моргана?
Несмотря на то что у Роуза было три дня, чтобы побороть необъяснимую неприязнь, ему все еще не нравился этот человек.
- Только Саландер Морган и его люди.
- И его люди?
Ничего себе новости! На планете имеется независимый отряд боевых роботов, а Роуз только сейчас узнает об этом.
- Да. Когда Морган вернулся, несколько его старых товарищей прибыли вместе с ним. Последние три недели они находились в его поместье.
- Сколько же их всего? - Роуз пытался сохранить спокойствие.
- Пятеро, включая Моргана. Я сам их встретил, когда они прибыли, но с тех пор они носа не высовывают из имения.
Роуз почувствовал некоторое облегчение. По крайней мере, эти вояки не станут мешать ему.
- Есть ли вероятность того, что в случае необходимости они будут участвовать в разработке оборонительных планов? - поинтересовался он.
- Уверен, что да, но не сомневаюсь также и в том, что Морган станет сражаться только при реальном нападении кланов.
Роузу это понравилось.
- Морган со своими людьми вернулся на Боргезе, когда Уилкинс и Хоффбрауз были еще на Аутриче. Совет сразу же предложил им то, для чего вы были наняты, но он отверг предложение.
- Почему?
Кук снова пожал плечами.
- Он намекнул на ранение, полученное на войне с кланами, но в детали не вдавался. Я и не настаивал.
- Однако он все еще главная сила в Совете,- сказал Роуз с легким напряжением в голосе. Присутствие Саландера Моргана беспокоило его.
- Полагаю, что это - наследство его отца. Если Кук и обиделся на замечание Роуза, то не подал виду.
- Ринальдо Морган был Человеком с большой буквы, и люди помнят его, хотя он умер почти пятнадцать лет назад. Саландер - часть памяти о нем. Он - единственный оставшийся в живых член семьи Ринальдо, и он производит впечатление.
- Похоже, что его отец был неординарным членом Совета.
- Вот именно. Он был самым молодым членом Совета во время четвертой войны за Наследие и его председателем в три тысячи тридцать девятом году. Ринальдо прославился на всю планету во время первого конфликта и стал председателем во время второго.
- Похоже, что это был и вправду большой человек.
Роуз говорил искренне. Хотя ему и не нравились вкрадчивые манеры Моргана, он уважал того, кто смог провести народ Боргезе сквозь безумие двух войн.
- Да,- сказал Кук внезапно изменившимся голосом.- Я не уверен, что его сын достоин памяти своего отца, но с ним мало кто мог сравниться.
Роуз кивнул и попытался рассеять внезапно нахлынувшее раздражение. Он посмотрел в окно и увидел, что лимузин в третий раз проезжает мимо одного и того же места. Вероятно, Кук полагал, что его лимузин - надежнейшее место для разговора.
- Не думаю, что вы повредите себе, пытаясь заручиться помощью Моргана, но опасаюсь, что это окажется пустой тратой времени.
- Не оставляй неперевернутым ни одного камня - вот мой девиз. Точнее, один из моих девизов,- сказал Роуз.
- Поступайте, как считаете нужным.
В последнем совете Джереми не нуждался.
- Однако кое в чем мне ваша помощь потребуется.
- Только скажите,- ответил Кук.- Посмотрим, что я смогу сделать.
- На время потребуется один вертолет с экипажем. Я хочу составить для себя полное представление о положении на континенте, и мне необходима куда большая мобильность, чем та, которую могут обеспечить мои роботы. Всего на три месяца.
Роуз подумал о том, что вертолет может понадобиться ему и на более длительное время, но про себя решил, что лучше потом похлопотать о продлении срока, нежели сразу просить о долгосрочной аренде.
- Думаю, это можно будет устроить. Роуз спрятал улыбку. Вертолет может оказаться бесценным подспорьем на первые несколько месяцев.
- Хорошо,- сказал он и посмотрел на Кука с притворной строгостью.- Итак, поедим мы наконец или вы намерены кружить по кварталу, пока в этой штуке не иссякнет бензин?
XXIII
Хьюстон, Боргезе 12 июня 3055 года
На протяжении следующих шести месяцев "Черные шипы" были очень заняты. Как помощник командира, Рианна координировала занятия с "Зеленой командой". Все ополченцы были старше ее, но Рианнон прекрасно справлялась со своей задачей, что приятно удивляло Роуза. Эсмеральда, Бадикус и Аякс занимались непосредственным обучением воинов.
Эсмеральда доложила Роузу, что в общих чертах "Зеленые" знают основы тактики противодействия боевым роботам, но большинство известных им приемов безнадежно устарело. Посылать пехоту против боевых роботов никогда не считалось разумным делом. Если "Зеленая команда" хочет иметь шансы на выживание, ей потребуются интенсивные тренировки.
Эсмеральда, Бадикус и Аякс создали неплохую команду, и вскоре учебный милицейский центр огласился звуками учебного боя. Роуз и другие наемники могли засвидетельствовать, что Эсмеральда была очень требовательным офицером. Однако "Зеленые", как казалось сторонним наблюдателям, только восхищались резкими командами и трудными упражнениями, которые она для них изобретала.
Аякс и Бадикус управляли боевыми роботами и выступали в качестве военных советников, помогая этой решительной женщине доводить "Зеленую команду" до кондиции, соответствующей современным требованиям.
Ангус почти все время проводил на базе, помогая Рии, а когда у него не было дел в военном городке, он работал с Эсмеральдой. Роуз долго не мог найти для него определенного занятия, но вскоре все обернулось как нельзя лучше. Когда никого из отряда не было рядом, молодой человек не боялся брать на себя ответственные решения. Его способность к быстрым, четким действиям очень помогала в установлении спокойной и деловой атмосферы. Этому способствовало и умение Рианны координировать проведение учений и руководить системой снабжения отряда.
Первые два месяца Роуз провел вдали от базы, совершая полеты на вертолете. Вместе с Хогом они налетали почти восемьдесят тысяч километров. Роуз предпочел бы, чтобы в этих экспедициях его сопровождали Аякс или Ангус, но их опыт оказался незаменимым для тренировок и ремонтных работ в Хьюстоне. Хог, обладавший большими знаниями по ремонту и управлению боевыми роботами, не горел желанием передавать эти знания другим. Роуз предполагал, что ему придется проводить все свое время с неотесанным водителем агроробота, но Хог оказался человеком, на удивление хорошо осведомленным во многих вопросах.
Даже если расписание работ позволяло Роузу вернуться в Хьюстон, он редко бывал в поселке. Почти все вечера он проводил с Речел Макклауд, решив возобновить старую дружбу. Как командир самых значительных вооруженных сил на Боргезе, Роуз пользовался немалой известностью. Вскоре Рианне пришлось согласовывать календарь его светских раутов с расписанием разведывательных полетов. По крайней мере один раз в неделю Роуз и Речел Макклауд объясняли назначение своего воинского отряда собравшимся посетителям. Несмотря на всю убедительность своих слов, Роуз понимал, что именно Речел он обязан ростом популярности их маленькой армии. Сначала их миссия на Боргезе не вселила в душу Макклауд большого энтузиазма, но с течением времени Речел стала испытывать все большее влечение к их общему делу. Кроме того, она гораздо лучше Джереми понимала, что такое высшее общество. Роуз не знал подробностей ее прошлого, но подозревал, что подобные светские обязанности ей не в новинку.
К концу второго месяца пребывания на Боргезе Роуз с чувством удовлетворения отметил, что дела продвигаются гораздо лучше, чем он мог вообразить. Демонстранты все еще толпились у главного входа и уходить, похоже, не собирались. Их палаточный городок раскинулся вдоль дороги, но Роуз не обращал на него внимания, потому что в основном пикетчики вели себя тихо.
Саландер Морган все чаще появлялся на базе и вскоре подружился с Рианной, они часто встречались. Остальные "Шипы" знали об этих свиданиях, но Роуза в это дело никто не посвятил: ситуация казалась всем безобидной. Кроме того, многие наемники считали, что их командир чересчур опекает свою сестру. Эсмеральда недолюбливала Моргана, но предпочитала присматривать за Рианной лично, не впутывая в это дело Джереми.
Когда летняя жара достигла апогея, у Роуза тоже наступили жаркие дни. Во-первых, ему стало известно, что Рианна встречается с Саландером Морганом, во-вторых, что у него забирают вертолет и, в-третьих, что Хог подхватил вирусную пневмонию. Открытие первого факта было лишь делом времени. Рианна повела себя как школьница; это вполне соответствовало ее возрасту, но не статусу. Роуз был в ярости, но выместил ее на остальных членах отряда, которые не сообщили ему о происходящем. Однако внимание Джереми быстро переключилось на другую проблему: вскоре прибыл майор милиции с письменным приказом вернуть вертолет.
Рианна задержала майора, а Роуз тем временем тщетно пытался связаться с председателем Куком. Когда все попытки оказались безуспешными, Рианна завизировала приказ и жестом выслала майора вон. Вертолет улетел через тридцать минут. Роуз все еще пытался раздобыть какой-нибудь воздушный транспорт, чтобы закончить работу по рекогносцировке, когда Ангус отозвал его в сторону:
- Хог сильно болен, сэр. Полагаю, его стоит отвезти в госпиталь.
Сопровождая больного в машине "Скорой помощи", Роуз проклинал себя за то, что позволил Хогу запустить болезнь. Тот подхватил летнюю простуду во время их частых полетов, но упорно не обращал внимания на свое недомогание. Со временем его состояние ухудшилось, но Хог отказывался уступить болезни. Он был слишком крепок, чтобы позволить какому-то вирусу свалить себя с ног. Однако утром Ангус обнаружил его в жару. Следующие десять дней Хог провел на больничной койке.
Пока Хог был в больнице, вертолет снова оказался в руках ополчения. Роуз обратился в Совет с официальной просьбой, требуя ускорить лечение помощника и прислать новый вертолет, но не слишком удивился, когда Совет ему отказал. По-настоящему Джереми удивился лишь в тот момент, когда легкий разведывательный "Феррет" приземлился на дворе его базы. Роуз, Рианна и Ангус - единственные, кто находился в это время в военном городке,- собрались вокруг машины. Подойдя к наемникам, пилот снял шлем, и из-под него рассыпались такие длинные светлые волосы, каких Роуз никогда не видел. Пилот между тем протянул Джереми руку:
- Капитан Роуз, меня зовут Антиох Белл. Меня послали помочь вам с рекогносцировкой.
Роуз пожал протянутую руку и дружелюбно улыбнулся:
- Совет принял решение? Пилот криво усмехнулся:
- Не совсем. Я работаю на Саландера Моргана.
- Вас послал Саландер? - спросила Рианна. Антиох, казалось, только сейчас заметил ее.
- Да, мадам. Вы, должно быть, Рианна.- Он протянул ей руку.- Саландер много говорил о вас.
Под взглядом Роуза с лица Рианны сбежала улыбка.
- Рада познакомиться с вами, мистер Белл. А теперь вы должны меня извинить,- сказала она, повернулась и пошла в помещение командного пункта. Роуз пристально наблюдал за ее мальчишеской выходкой. Ангус тем временем спокойно представился Беллу.
- Вот каково с ними, с сестрами.
Роуз покачал головой, а Белл усмехнулся:
- У меня самого две сестрички. Я. их совершенно не понимаю, хоть мы одной плоти и крови.
Роуз размышлял, что значит его появление в лагере.
- Мистер Белл, я ценю подобный жест доброй воли с вашей стороны и со стороны мистера Моргана, но боюсь, мне придется отказаться. Я пока что в здравом уме и не могу пользоваться гражданским транспортом.
- Капитан Роуз, если вас это успокоит, то сообщу: "Феррет", на котором я прилетел, без толку пылился в ангаре последние пять-шесть лет. И снова будет собирать пыль, если вы откажетесь от предложения. Кстати, я не совсем уж штатский. Я семь лет прослужил в двадцать шестом отряде Лиранской гвардии.
- Правда?
- Сейчас я работаю на Моргана. Я подписал с ним контракт, когда мы покинули гвардию.
По выражению его лица Роуз понял, что он рассматривает этот наем как самую естественную вещь.
- А другие воины, находящиеся в поместье?
- Наняты приблизительно на тех же условиях. Впрочем, я не должен болтать. Так вы хотите, чтобы я вернулся домой, или мы займемся рекогносцировкой?
Роуз посмотрел на Белла. Водитель был почти ровесником Роуза, но, судя по всему, относился к жизни куда легче, чем Джереми. Все в нем, от позы до выражения лица, говорило об открытом характере. Роуз усомнился в возможности подвоха и подумал, что его предыдущая оценка Саландера Моргана может оказаться неверной. Затем Роуз взглянул на вертолет:
- Вы действительно умеете летать на этой штуковине?
Лицо Белла осветила улыбка.
- Конечно. Сейчас я не считаюсь боевым летчиком, но ведь вооружение было снято с машины, когда милиция продавала ее Моргану. Если нам удастся удержать вертолет в равновесии, то все будет хорошо.
Роуз взвесил это заявление Белла. Не слишком громкое подтверждение его способностей, но, возможно, время, которое он сэкономит, стоило риска. Роуз глянул на Ангуса. Тот лишь пожал плечами.
- Я возьму карты,- сказал Джереми. Через пятнадцать минут они были уже над Хьюстоном.
На завершение рекогносцировки у Роуза и Белла ушло три недели. "Феррет" был двухместным вертолетом, и поэтому свободного места в нем оказалось очень мало. Как и Хог, Белл любил поговорить, но его кругозор был значительно уже. Однако три недели, которые они провели в разведке, были наиболее продуктивны, и Роуз решил, что после еще одного дня полетов к северу от города их работа будет завершена. Они возвращались в военный городок, когда Белл сказал:
- Вас вызывают.
Роуз надел наушники, которые обычно снимал во время полета. Хотя они с пилотом сидели в разных отсеках, внутренняя система связи не требовала постоянного использования этих "зажимов для головы", как называл их Белл. Роуз поднял вверх большие пальцы, и тот включил канал связи.
- Капитан Роуз, говорит председатель Кук. Роуз напрягся. Такое официальное начало вряд ли предвещало хорошие новости.
- Вы возвращаетесь на базу?
Хоть председатель и не видел его, Роуз кивнул:
- Совершенно верно.
- Пожалуйста, немедленно летите в аэропорт рядом с Павильоном Ассамблей.
- Что стряслось, председатель?
- Поговорим на земле, капитан. Конец связи. В наушниках воцарилась тишина. Роуз глядел в темнеющее небо. Он снял наушники и через внутреннее переговорное устройство сказал:
- Думаю, вы все слышали.
Белл поднял вверх большой палец.
- Мы уже поменяли курс?
Снова утвердительный жест. Роуз откинулся в кресле.
- На войну не похоже. Должно быть, какие-то неприятности,- размышлял Роуз вслух.- Соединитесь с нашей базой. Я хочу, чтобы Рианна и Эсмеральда встретили нас в том же месте.
Когда "Феррет" коснулся земли, Рианна, Эсмеральда и председатель Кук уже ждали их на посадочной площадке. Роуз выпрыгнул из кабины, не дожидаясь, пока лопасти винта перестанут вращаться, и побежал к собравшимся. Кивнув в знак приветствия обеим женщинам, он повернулся к Куку.
- У нас неприятности,- сказал председатель.- Петр Иварз, мой главный сторонник в Совете, сегодня был арестован по обвинению в загрязнении окружающей среды и спекуляции. После таких обвинений он был вынужден сложить свои полномочия.
Их группа вошла в задние двери Павильона Ассамблей, и Куку не нужно было больше кричать, чтобы его услышали. Двери за ними закрылись. Он поправил воротничок и продолжал:
- Мы назначили чрезвычайное заседание Совета, и по пути на это заседание...- Кук замолчал, и Роуз приготовился к чему-то ужасному,- Аманда Хиллерман погибла в автомобильной катастрофе.
Все шагали в полном молчании. Роуз лихорадочно обдумывал услышанное. Внезапно его осенило. Двое из четырех членов коалиции Кука выбыли. Роуз не имел представления о методах местных политиков, но сомневался в том, что Иварз сможет вернуться в Совет, даже если и освободится от обвинений.
- Вы проиграли,- мрачно резюмировал Роуз.
- Пока нет. Я пробуду на посту еще пять месяцев, но маловероятно, что меня выберут на второй срок. Сейчас Совет должен выбрать двух новых членов.
Их маленькая группа подошла к закрытым двойным дверям. В досаде Кук сильно толкнул створки. Эхо отозвалось по всему коридору, а он продолжал:
- Когда их места будут заняты, Совет постарается поменять государственную политику. Они не желают сражаться с кланами, когда те появятся.
- А что же народ? Вы говорили, что люди настроены против кланов.
Кук покачал головой:
- Креншоу начнет обработку масс. Он смягчит 9 их глазах политику кланов и преувеличит слабость Федеративного Содружества. Вскоре многие люди будут рады приходу захватчиков, гадая, как это Внутренняя Сфера так долго обходилась без них.- Он хмыкнул.- Большинству из них даже не придет в голову, что их мнением манипулируют.
- Это уже началось,- сказала Рианна. Кук и Роуз застыли в изумлении.-Я смотрела местные новости. Кланы преподносят как силу, которую невозможно остановить. В большинстве сюжетов - разрушенные боевые роботы Федеративного Содружества и развалины городов, по которым прошли бои. Да, война выглядела мрачно, но не настолько, как сегодняшним вечером.
Рианна говорила, а лицо Кука постепенно краснело.
- Сегодняшним вечером они показывали хронику... Я сразу подумала, что это что-то очень знакомое. Когда вы сказали про обработку масс, я вспомнила. Это хроника битвы на Твикроссе. Я помню ее еще по академии. В ту пору этот фильм предназначался "для служебного пользования".
- Значит, недавно его открыли для всех, или у кого-то есть влиятельные знакомства,- сказал Кук.- Они упомянули, что это давнишняя съемка?
- Нет.
- Вот именно,- сказал Роуз.- Если бы все было честно, они бы, конечно., объявили, что крутят кадры из старого фильма.
Кук потер щетину на подбородке.
- Капитан Роуз, вскоре вы станете очень непопулярны. Я буду держаться, сколько смогу, но в конце концов фракция Креншоу победит. Это означает одно: если кланы решат захватить Боргезе, им не будет оказано никакого сопротивления.
- А если состоится всего лишь рейд?
- Одно звено сможет захватить всю планету, если будет выглядеть достаточно устрашающим,- сказал Кук.
- Вы, конечно, шутите,- сказала Рианна.
- Биота и Волдерз пали без единого выстрела,- напомнил ей Роуз.- Обе планеты постоянно находились под угрозой, а народу, который верит в то, что кланы вот-вот разнесут его дом в щепки, даже пара боевых роботов кажется очень опасной.
Эсмеральда фыркнула. Кук повернулся к ней:
- Можете в этом не сомневаться, мадам. Вы воин. Смерть и разрушения привычны для вас, но это - планета фермеров и рыбаков. Здешние жители не умеют воевать, и если им будет угрожать опасность, они сдадутся первому встречному воину кланов.
Под пристальным взглядом политика Эсмеральда смутилась, но быстро пришла в себя. Видя, что Кук, сам того не подозревая, нарывается на неприятности, Роуз встал между ними.
- Все понятно, господин председатель,- сказал он, выразительно глядя на Эсмеральду, пока та не успокоилась.- А как насчет контратаки?
Кук посмотрел на Роуза как на сумасшедшего.
- Креншоу попытается убедить народ принять кланы,- сказал Роуз,- а вы должны убедить их в обратном. У вас имеется Морган. Если его авторитет настолько велик, как вы утверждаете, он сможет на время сдержать натиск пацифистов.
Кук кивнул, и в глазах его на секунду зажглась надежда.
- Нам нужно выждать и посмотреть, как будут развиваться события.
- Мы отправляемся в военный городок. Рианна, объяви полную боевую готовность. Роуз повернулся к Эсмеральде:
- Проверь, все ли роботы готовы к немедленному выступлению. Уж коли нам известно, насколько плохо обстоят дела, то стоит приготовиться к худшему.
Кук посмотрел на часы, а затем обреченно махнул рукой.
- Я уже на тридцать минут опоздал на совещание, которое созвал сам.
Он пошел было в сторону дверей, но остановился.
- Возможно, вам стоит поставить в известность экипаж вашего шаттла. Он считается частью отряда "Черные шипы".
- Председатель прав,- сказал Роуз, обернувшись к Рианне и Эсмеральде.- Вы возвращаетесь в поселок. Я спрошу Антиоха, может быть, он доставит меня на космодром.
XXIV
Хьюстон, Боргезе 12 июня 3055 года
Как выяснилось, Макклауд лучше всех была подготовлена к известию об изменениях в политической жизни Боргезе. Отсеки "Бристоля" уже загружались для полета на Камерон. Через два дня "Бристоль" должен был покинуть Боргезе. Роуз не надеялся на его возвращение.
Прощаясь, они обошлись без сентиментальных сцен. В силу вступила жестокая реальность работы Макклауд и контракта, которым был связан Роуз. Речел зарабатывала на жизнь перевозкой коммерческих грузов. Роуз возглавлял наемный отряд. Эксплуатация "Бристоля" была слишком дорогостоящим делом, чтобы позволить Речел спокойно сидеть на одной планете - пусть даже в обществе Джереми. Роуз предлагал Макклауд работу в качестве постоянного транспорта "Черных шипов", но она отказалась. Отряд еле зарабатывал на содержание своих роботов. Как они собирались покрыть расходы на шаттл?
Роуз ушел с корабля, заручившись обещанием Речел прийти завтра вечером на их базу для участия в прощальном ужине. Похоже, это последнее, что он мог сделать в сложившейся ситуации. Сойдя с трапа, Роуз увидел Антиоха, который стоял, прислонившись к грузоподъемнику,- несмотря на приказ Роуза, пилот не отправился домой. Джереми прошел через пустую площадку и, вздохнув, прислонился плечом к тому же грузоподъемнику.
- Трудный вечер? - спросил Антиох. Роуз не ответил. Наконец он оторвался от стенки грузоподъемника.
- Знаете, чего я не понимаю? - задал он риторический вопрос.- Себя. Я не понимаю себя. Я встречаю человека, который меня интересует, и все складывается прекраснейшим образом.
Роуз повернулся и посмотрел на трап, ведущий в отсек шаттла.
- Я был вынужден уехать, но расстались мы хорошо. Я отправил несколько посланий через Ком-Стар. Спустя несколько месяцев мы встретились, и все было как-то по-другому, но я думал, что это из-за разлуки.
Роуз снова оперся на стенку грузоподъемника, продолжая смотреть на трап:
- В последнее время отношения стали улучшаться, и я поверил, что наша история имеет продолжение.
Роуз умолк.
- Так чего же вы все-таки не понимаете? - спросил его Белл.
- Пока мы на корабле, все обстоит отлично. Мы разговариваем, смеемся, и все у нас хорошо. Но в ту самую минуту, как я ступаю на землю, я вспоминаю о ее существовании. То есть я думаю о ней больше, чем следовало бы, но у меня редко находится время для того, чтобы поговорить с ней, высказать то, что я чувствую.
- Может, это для вас не слишком уж важно,- сказал Белл.
Роуз пристально посмотрел на пилота, пытаясь разглядеть на его слабо освещенном лице выражение насмешки. Однако Белл был серьезен.
- Не исключено, что вы правы. Но почему мне так плохо оттого, что она улетает?
- Я знаком с вами всего несколько недель, но вы мне нравитесь,- осторожно сказал Белл.- Если это не покажется нескромным с моей стороны, я мог бы дать вам маленький совет.
Роуз не был уверен в том, что ему понравятся слова его товарища, но не стал возражать.
- Если вы не хотите, чтоб она уезжала, скажите ей об этом. По крайней мере, предоставьте ей шанс сказать "нет".
- Я предложил ей работать в отряде. Белл покачал головой:
- Это не одно и то же. Вы сделали деловое предложение капитану шаттла. Но не женщине. Вот в чем разница.
Роуз понимал, что он прав, но не смог заставить себя признать это вслух. Подобная история была у него с Тьегард, к которой он питал особые чувства, но Речел - совсем другое. Она не водитель боевого робота, не воин. Речел совсем иначе смотрела на жизнь, что, собственно, и очаровывало Роуза. К несчастью, так же, как и в случае с Тьегард, Роуз не мог заставить себя признаться в своих чувствах.
- Пойдемте,- пробормотал он, глядя на полоску света, пробивающуюся сквозь щель трапа.
Пока они шли к "Феррету", трап втянули внутрь шаттла. Роуз этого не заметил, но эхо захлопнувшейся дверцы он услышал. Была какая-то зловещая обреченность в этом звуке, преследовавшем Роуза всю дорогу до дома.
На другом конце Хьюстона, в одном из домов, принадлежавших Креншоу, царило приподнятое настроение. У себя в кабинете Креншоу принимал единственного гостя; ему хотелось сделать все от него зависящее, чтобы гость чувствовал себя как дома.
Когда торопливо проведенное Куком заседание Совета закончилось, Креншоу мысленно послал председателя ко всем чертям и решил остаться в своем городском особняке, не возвращаясь в загородный дом. Гость появился, едва закончилось заседание. Креншоу сумел пригласить его к себе незаметно для других членов Совета.
Он улыбнулся и предложил вошедшему стаканчик бренди. Креншоу получал его от Андре и почувствовал раздражение, когда увидел, что гость лакает его, как пиво. Уже давно, когда этот парень впервые явился на заседание Совета, старик начал подозревать, что Саландер Морган представляет собою лишь слабую тень своего прославленного отца.
- Ну как, вам нравится?
Креншоу сумел скрыть свое разочарование. Он был политиком столько лет, что уже мало кто умел различать его истинные чувства.
Саландер Морган кивнул. Это бренди разогрело его кровь куда сильнее, чем любой из известных ему напитков. Нужно разузнать, где его можно раздобыть. Креншоу улыбнулся и опустился в кресло напротив Моргана. Движения хозяина вовсе не были старческими, несмотря на его облик.
Пока советник устраивался поудобнее, Морган вспоминал, как впервые увидел Креншоу. Даже будучи совсем мальчиком, он чувствовал что-то зловещее в этом человеке. Это что-то лежало прямо под поверхностью, ожидая лишь момента, чтобы выплеснуться наружу. Его отец мог сдерживать амбиции Креншоу, преуспели в этом и другие председатели, возглавлявшие Ассамблею. Пожалуй, только Кук так и не осознал того, что было известно даже Моргану: подлинное лицо этого человека. Сейчас зверь был выпущен на свободу, Саландер видел это по глазам готовящегося заговорить Креншоу.
- Саландер, я скажу напрямик. Мы находимся на пороге исторического дня, который запомнится жителям Боргезе как день, когда мы вступили на верный путь.
Саландер был удивлен. Креншоу действительно верил в ту чушь, которую он собирался поведать.
- Вы знаете, что я нахожусь в оппозиции к Зиносу Куку в Совете?
Морган кивнул и продолжал потягивать бренди. Этот факт был общеизвестным.
- Вы также знаете и то, что я не буду препятствовать возможной высадке кланов.
Морган сначала заколебался, потом кивнул. Он знал об этом, но блеск в темных глазах Креншоу порождал неуверенность.
- Я слышал, как вас называли лидером проклановской фракции, которую пресса окрестила "Смотрители",- сказал Морган.
Креншоу фыркнул:
- Популистская болтовня. Название мало что значит, как и мое участие в этой фракции. Однако я и вправду придерживаюсь их точки зрения. Эта глупая война с кланами не должна затронуть Боргезе. Я решил посвятить себя предотвращению войны любыми средствами.
Морган снова кивнул. Поставив локти на колени, Креншоу склонился к Моргану.
- Вы понимаете, что я имею в виду? Морган продолжал кивать, а потом вдруг остановился. Его реакция была чисто рефлекторной - до того мига, когда он заглянул Креншоу в глаза. Старик не шутил. Саландер с трудом допил остаток бренди и поставил стакан на столик, разделявший собеседников. Потом наклонился вперед, как в зеркале повторив позу Креншоу.
- Понимаю. Я дрался с кланами и знаю, на что они способны. Я тоже мог бы что-нибудь предпринять, чтобы не дать разразиться войне на Боргезе.
Креншоу расслабился: Морган был на его стороне. Старик улыбнулся и похлопал собеседника по колену.
- Как и ваш отец, вы любите свою родину. ("Какое вранье! - тем временем думал он.- Деньги и власть - вот что интересует этого парня на самом деле".)
Он откинулся на спинку кресла и жестом пригласил Моргана налить себе новую порцию бренди. Пока тот занимался этим приятным делом. Креншоу говорил:
- Я думаю, что мы сможем предотвратить войну, несмотря на то что этот дурак Кук успел натворить многое. Могу ли я рассчитывать на вашу помощь?
Он уже знал ответ, но ему хотелось заставить Моргана высказать свою позицию. Креншоу спрятал улыбку. Морган вернулся на свое место со стаканом, наполненным до краев.
- Совет контролирует милицию. Если возникнет угроза войны, Совет сможет удержать в узде любую горячую голову, которая захочет открыть огонь. Так как я контролирую Совет - или буду его контролировать после завтрашних назначений,- мне удастся удержать милицию от любых неконструктивных действий. Но...
- Но есть еще и наемники,- вставил Саландер. Креншоу прикусил губу: старик терпеть не мог, когда его перебивали. Он улыбнулся сквозь сжатые зубы и продолжал:
- Но наемников я не контролирую. Я несколько раз пытался поговорить с Роузом, но он отказывался встречаться со мной вне заседаний Совета. Если кланы совершат нападение до конца срока его контракта, он, без сомнения, попытается дать им отпор.
Он подождал, пока его слова дойдут до собеседника.
- "Черные шипы" будут вынуждены драться, и неизвестно, чем это все закончится,- выпалил Морган.
Креншоу кивнул.
- Мы должны остановить Роуза.
Морган поставил наполовину пустой стакан на стол и заговорил, но на середине фразы оборвал себя, да так резко, что забыл закрыть рот.
- Так вот зачем я вам понадобился? Я единственный, кто способен его остановить.
Креншоу обдумывал свой ответ. Заявление Моргана почти соответствовало действительности. Почти. Он посмотрел на молодого воина и решил вести себя несколько осмотрительнее, чем собирался вначале.
- Я не хочу, чтобы вам пришлось останавливать Роуза. Надеюсь, до этого не дойдет. Просто "Смотрители" нуждаются в военной поддержке. Вы когда-то очень красноречиво высказали свою точку зрения насчет того, как следует поступать при появлении кланов. Хоть я и не до конца был согласен с вами, но мне нравилась ваша убежденность. Однако подумайте, какую цену придется заплатить за это сопротивление. Разрушения, которые вы видели, сражаясь за Федеративное Содружество, были огромны. Неужели вы хотите, чтобы то же самое произошло с вашей родиной? Сможете ли вы спокойно жить дальше, зная, что эту разруху и смерть можно было предотвратить?
Креншоу наклонился и вонзил в Моргана пристальный взгляд. Прошло некоторое время, прежде чем тот отрицательно покачал головой.
- Конечно, нет,- продолжил Креншоу.- Я знаю, сынок, как много значит для вас родной дом. Все, что вам следует сделать,- это поддержать политику лояльности кланам, которую я собираюсь предложить членам Совета на следующей неделе. Если вы будете первым гражданином, который объявит о своей поддержке моего плана, массы последуют за вами. Вы станете народным героем.
Морган спрятал лицо в ладони. Видя, что Саландер заглотнул наживку, Креншоу решил, что пора подсекать:
- Таким же героем, как и ваш отец. Морган неожиданно поднял голову. Креншоу знал, что Саландер пытается найти следы лукавства на его лице, но ему не составляло труда одурачить подвыпившего молодого человека. Лицо Моргана казалось бесстрастным, но его глаза сказали Креншоу о многом.
- А как насчет роботов, принадлежащих наемникам?
Морган пытался скрыть интонации алчной заинтересованности, проскользнувшие в его голосе, но ему это не удалось.
- Кто-то ведь должен будет заниматься...
- Я думаю, что на планете в этом отношении нет никого квалифицированнее вас. Машины мало интересуют меня и других членов моей группировки. Можете считать их своими.
Креншоу мог бы поклясться, что видит, как С-банкноты заплясали в глазах Саландера. Старик встал и протянул Моргану костлявую руку.
- Рад приветствовать вас на борту нашего корабля, гауптман Морган. Уверен, что вы будете самым полезным членом нашей команды.
Морган посмотрел на протянутую ему руку и медленно встал, чтобы пожать ее.
- А теперь, с вашего разрешения, нам пора расставаться. Для такого старца, как я, это слишком поздний час. Мой шофер отвезет вас в ваше поместье. Вы сможете поспать по дороге.
Креншоу вызвал дворецкого, тот разбудил шофера, и вскоре лимузин стоял у входной двери. Советник попрощался с посетителем и смотрел ему вслед, пока машина не скрылась из виду. Затем он вернулся в свой кабинет, где в кресле Моргана уже сидел другой человек.
- Вы все слышали? - спросил он, плюхнувшись в свое кресло.
- Да, я слышал.
Креншоу пристально посмотрел на человека, на лице которого была написана крайняя скука; сидящий сложил ладони домиком, уперевшись указательными пальцами в подбородок, и размышлял.
- Мы можем выступить сегодняшней ночью. Креншоу покачал головой:
- Слишком рано. Если у вас что-нибудь сорвется, это может повлиять на результаты голосования в Совете. Подождем до завтрашнего вечера. К тому времени я уже буду контролировать Совет, и вы сможете беспрепятственно делать свое дело.
Человек постучал пальцами по подбородку. Креншоу заметил, что собеседнику не понравилось его предложение, но что в конце концов он вынужден был согласиться.
- Молодой Морган повел себя так, как вы предсказывали.
Креншоу с искренним удовольствием рассмеялся - впервые за целый вечер.
- Спасибо за комплимент, но предсказать это было нетрудно. Когда вы выяснили правду о его послужном списке, мне оставалось лишь подытожить факты. Жадность и ненадежность - какое жалкое сочетание душевных качеств.
- Мы должны быть уверены, что никто, кроме нас, не узнает о прошлом Моргана. Как только на Боргезе услышат, что он был уволен со службы за махинации на черном рынке, доверие к нему упадет до нуля.
- Поверьте мне,- ответил Креншоу, протирая глаза,- никто не понимает этого лучше, чем я. К счастью, правду знаем лишь вы, да я, да еще Отдел записей на Таркаде. Но они, похоже, не отдают информацию добровольно.
- Да, тут мы находимся в безопасности. Кроме того, поддерживать доверие к Моргану нам необходимо всего лишь несколько месяцев. А потом - кого будет волновать, что с ним случилось?
Поглядев друг на друга, собеседники одновременно усмехнулись. Потом немного посидели молча, и Креншоу встал.
- Я иду спать,- объявил он, зевая. Гость его не пошевелился, а Креншоу направился к двери.
- Кстати, Хоффбрауз, захлопните за собой дверь.
XXV
Хьюстон, Боргезе 13 июня 3055 года
Как и предсказывал Зинос Кук, новые члены были проведены в Совет Креншоу и его кликой, хотя вакансии эти могли быть заполнены лишь путем всенародного голосования. Однако Совет имел право совершать временные назначения. Для их утверждения требовалось простое большинство.
Первый из кандидатов, казалось, твердо стоит на нейтральных позициях. Хоть Кэлвин Вашингтон славился не столько политическими идеями, сколько разгульными вечеринками, Кук решил, что этот человек будет подходящим членом Совета. В своей речи Вашингтон обещал много работать, прислушиваться к гласу народа и тщательно взвешивать каждое принимаемое решение. Его провели единогласно.
Второй кандидат приехал на собрание вместе с Креншоу. Во время своей речи он прямо объявил себя членом движения "Смотрителей". Не обращая внимания на горячие возражения со стороны Кука, Совет провел Эрмандо Рашмална голосованием при счете три к двум голосам. Когда Вашингтон даже раньше Креншоу поднял руку "за", Кук понял, что его надули. Де Вилбс воздержалась от голосования, что в принципе разрешалось, но выглядело довольно необычно. Избирателям хотелось, чтобы их представители участвовали в голосовании, а не просто наблюдали за происходящим.
Заседание Совета закончилось ближе к вечеру, но не очень поздно, чтобы дать возможность новым членам Совета ознакомиться с положением текущих событий. Кук не сомневался в том, что оба новых члена прекрасно обо всем осведомлены, но ничего не мог сделать. Несмотря на то что он оставался председателем, Совет решал львиную долю вопросов простым большинством. Иногда, пользуясь своим положением, Кук мог склонить Совет к тем решениям, которые были выгодны его партии. Но под постоянным нажимом Креншоу даже это ему удавалось все реже.
Пока члены Совета выходили из украшенного куполом зала заседаний, Кук посмотрел на Крен-шоу своим знаменитым взглядом: "хотел бы я видеть тебя в гробу", но старик только усмехнулся. Он попытался тем же способом воздействовать на Вашингтона, но достиг такого же результата. Кук решил, что Вашингтон глуп и ничего не понимает в политике. О Креншоу же явно нельзя было сказать ни того, ни другого.
Роуз узнал обо всем происшедшем, когда готовился к прощальному ужину в честь Макклауд. Остальные наемники понимали, как тяжело он воспринимает отъезд Речел, но никто, даже его сестра, не знал, что ему сказать. В конце концов они решили оставить командира в покое, веря, что он справится со своими проблемами, а если не справится, то ничто не помешает ему попросить поддержки.
Речел Макклауд прибыла ровно в семь. По неизвестной причине Антиох Белл настоял на том, чтобы самому привезти ее в военный городок. В последнее время пикетчики были гораздо более агрессивно настроены, но Белл смог проехать сквозь их кордон без затруднений. Роузу было известно, что ужин приготовлен роскошный. Их повар из местных был превосходным кулинаром. Роуз витал в облаках, глядя на Макклауд, слушая разговоры, но не присоединяясь к ним. Уже подали яблоки в тесте, когда раздался звонок.
Рианна встала, чтобы ответить, однако Роуз опередил ее. Он пересек маленькую комнату и схватил трубку. Джереми хотел назвать себя, но звонивший начал говорить первым. С лица Роуза медленно сбежала краска.
Первым вскочил Аякс. Он направился к двери прежде, чем Роуз положил трубку. Джереми поспешил за ним, произнеся на ходу:
- "Шипы", у нас неприятности на космодроме. Вся команда бросилась к двери, Аякс уже бежал к своему роботу. Наемники жили в состоянии повышенной боеготовности, поэтому на каждом был надет боевой костюм. Речел осталась сидеть за столом. Лицо ее было спокойно.
- Что происходит, Джереми?
Остальные бойцы уже вышли за дверь: одни бежали к своим роботам, другие - в казармы. Хог, последний из уходивших, одной рукой прикрывал за собой дверь, а другой схватил печеное яблоко. Роуз глубоко вобрал воздух и громко выдохнул.
- Террористы атакуют космодром. Похоже, их цель - "Бристоль". Экипаж пытается сдержать их, но дела плохи.
Роуз, конечно, ожидал вспышки гнева, но едва успел пригнуться, когда она швырнула в него тяжелый стакан.
- Сукин сын! Ты обещал защищать их! Не дожидаясь ответа, она быстро обогнула стол. Роуз принял защитную позу, готовясь отразить атаку, но атаки не последовало. Когда Макклауд пробегала мимо входной двери, та неожиданно резко распахнулась. На бегу Макклауд со всего размаха стукнулась о нее, воздух вылетел из ее легких, а голова ударилась о тяжелое дерево.
Хог, все еще опиравшийся плечом о дверь, посмотрел на Роуза и попытался улыбнуться.
- Похоже, это единственное, что я мог сделать. Великан выглянул из-за двери, и Роуз перешагнул через упавшую Речел, которая судорожно глотала воздух. Ее левый глаз начал заплывать. Выглядела она неважно, но через несколько минут должна была встать.
- Сэр, пора уходить. Если, конечно, вы не думаете, что она снова столкнется с дверью.
Роуз посмотрел на Хога, потом перевел взгляд на Макклауд. В нерешительности он обратился к повару:
- Поставь здесь пару охранников. Сделай так, чтобы она оставалась здесь, пока мы не вернемся.
Макклауд пыталась встать, ее здоровый глаз был направлен на Роуза.
- Можешь сесть на нее, если понадобится, но не дай ей уйти.
Сказав это, он вышел за дверь. Хог последовал за ним. Когда Роуз добрался до кабины своего "Коня", "Ворон" Аякса уже двигался в сторону главных ворот. За ним шагали Ангус и остальной отряд. Пробегая через ворота на своем роботе, Роуз увидел, что сегодня собралось необычайно много пикетчиков, они что-то кричали в сторону пробегавших мимо них "Мехов". В броню "Коня" полетели камни, на мгновение Роуз испугался, что кто-нибудь из демонстрантов будет раздавлен подошвами боевых роботов. К счастью, он ошибался. Группа пикетчиков держалась на почтительном расстоянии от дороги. Вскоре "Черные шипы" миновали их и двинулись к космодрому.
Впереди шли Аякс и Ангус, остальные следовали за ними. Вскоре Аякс опередил всех, но Роуз решил не отзывать его. Он вряд ли мог встретить по дороге какое-либо сопротивление до космодрома, а его своевременное прибытие могло оказаться очень полезным.
Когда остальные "Шипы" добрались до космодрома, Аякс осматривал "Бристоль" через сканеры, рассчитанные на близкое расстояние. Разведывательный зонд, вмонтированный в нос "Ворона", демонстрировал мрачную, но отчетливую картину.
Террористы получили доступ к кораблю, притворившись рабочими. Роуз видел поврежденный грузоподъемник под закрытой дверью отсека О 3. Рядом с подъемником лежали два трупа, но в темноте было невозможно понять, свои это или враги.
"Конь" Роуза встал рядом с "Вороном", который обстреливался из орудий шаттла поверх стоящего между ними пакгауза.
- Каково положение, Аякс? Роуз старался разглядеть что-либо поверх здания, но видел лишь верхнюю часть "Бристоля".
- Они уже успели задраить отсеки, когда я добрался. Похоже, что экипаж некоторое время сдерживал их, но это продолжалось недолго. Я накрыл двоих у подъемника, но остальные были уже мертвы.
Пока Роуз слушал, верхнее орудие шаттла поворачивалось в их сторону. Его ствол немного опустился и замер, целясь в голову "Коня". Так как форма "Бристоля" была шарообразной, проектировщикам пришлось поломать головы, прежде чем они решили проблему установки орудия. В конце концов основное вооружение разместилось в верхнем полушарии: именно верхний модуль чаще других задействован во время боя. На земле эти верхние орудия прекрасно защищали шаттл класса "Юнион" от воздушных атак. Наземные атаки на корабль обычно отражали боевые роботы, которые шаттл нес на себе специально для этой цели. Сейчас "Шипы" находились вне зоны досягаемости основных орудий "Бристоля"; если они решатся атаковать шаттл, им придется принять на себя огонь лишь нижней лазерной установки.
Роуз обдумывал два варианта. Или он приказывает отряду стремительно двинуться на шаттл, нанеся ему повреждения, которые в дальнейшем не позволят кораблю взлететь, или им придется пассивно наблюдать за угоном "Бристоля". В любом случае Макклауд теряет свой корабль.
- Говорит "Командный-один". Штурмуем шаттл. Сосредоточьте огонь на ближайшей подпорке. Если мы повредим одну из его ног, то пираты, возможно, не решатся на взлет.
Роуз еще не закончил говорить, когда под "Бристолем" вдруг показалось красное зарево. Дым повалил из-под корабля клубами, а монотонный рев оглушил наемников.
- Аякс, ты ведь сказал, будто они только что задраили люки?!
Если бы это было правдой, у Роуза оставалось бы еще десять-пятнадцать минут для атаки. За это время он мог бы повредить все четыре ноги шаттла. А сейчас оказалось, что корабль находится на последней стадии запуска.
- Вперед, вперед! - Зная, что остальной отряд следует за ним, Роуз обогнул здание и побежал к "Бристолю". Выдав первый залп ракетами дальнего радиуса действия, он увидел, как массивные ноги корабля вытянулись; двигатели начали поднимать тридцатипятитысячетонный челнок. Дым окутал "Коня", скрыв нижнюю половину робота. Когда Роуз снова выстрелил по ближайшей ноге, ответил "Бристоль". Три красных луча, направленные из боевого отсека, ударили в грудь "Коня". Броня расплавилась и потекла тремя отдельными ручейками, жар лазера плавил стальные пластины, покрывавшие двигатель боевого робота. Потеряв равновесие, Роуз попытался сделать шаг назад.
Вдруг он понял, что сейчас упадет. Хотя лазерный огонь обычно не мог сбить его с ног, но ураган, поднятый двигателем, нарушил равновесие машины. Густой дым закрыл ему. обзор. Боевой робот тяжело рухнул на правый локоть, повредив при этом броню. Роуз в кабине упал на правый бок. Когда он сумел снова поставить робота на ноги, "Бристоль" был уже в воздухе. Джереми попытался выстрелить по двигателям, но не попал, потому что жара внутри была нестерпимой.
Когда температурный датчик в "Коне" достиг красной отметки, Роуз прекратил стрельбу, с досадой глядя на то, как "Бристоль" поднимается в воздух. Эсмеральда сделала пару залпов из ПИИ, но Роуз понимал, что бой проигран. Он даже не послал еще порцию ракет дальнего радиуса действия вслед удаляющемуся кораблю.
- "Черные шипы", это - "Командный-один", соберитесь вокруг меня.
Роуз вышел из быстро рассеивающегося дыма и повел отряд к базе. Он все еще раздумывал о предстоящем объяснении с Макклауд, когда увидел, что главные ворота проломлены.
Створки ворот висели на сломанных петлях, рядом лежали неподвижные тела двух охранников. В окнах казарм и столовой бушевало пламя. Сначала Роуз подумал, что укрепленный командный пункт не поврежден, но, включив прожектор на груди своего "Коня", увидел, что двери и закрытые окна помечены пламенем огнеметов. Однако, рассмотрев дверь, он понял, что внутрь здания нападающие не проникли. Он не видел ни тяжелых машин, ни роботов, но они могли скрываться за зданием командного пункта или в ремонтной мастерской. Взглянув в сторону проломленных ворот, он увидел, что лагерь пикетчиков пуст.
- Я - "Командный-один",- сказал он.- Ищите и уничтожайте любых боевых роботов, но осторожнее с пешими. Штурмовое звено, займитесь ангарами. "Истребители", осмотрите окрестности. Рия, за мной.
Роуз повел сестру к командному пункту, контролируя датчики, определяющие источники тепла. В этой стороне лагеря было практически невозможно спрятать боевого робота, но пехотинец с реактивным снарядом ручного запуска, особенно типа "Инферно", мог нанести роботам серьезные повреждения. Через несколько секунд интенсивного облучения Роуз был готов объявить, что их база пуста, но тут заметил красную вспышку ПИИ.
Бросившись по направлению к ней, Роуз увидел, как из ангара вылетает гражданская четырехколесная машина. Выстрел Эсмеральды выгнал машину из укрытия, и теперь она, набирая скорость, мчалась к воротам. Водитель резко лавировал между зданиями горящих казарм. Из открытой крышки багажника в сторону "Молота" вылетели две ракеты, за ними тянулся серый шлейф дыма. Эсмеральда снова выстрелила из ПИИ, но вихляющая машина избежала поражения, тогда как обе ее ракеты попали в голову "Молота".
Роуз постарался получше прицелиться, но машина скрылась за зданием командного пункта. Обогнув ее, она устремилась прямо к воротам. Роуз торопливо выстрелил из лазерных установок, вмонтированных в руку робота, но они едва задели быстро движущуюся машину. Он хотел было броситься в погоню, когда появился Аякс.
"Ворон" обогнул столовую, преследуя удаляющуюся машину. Роуз направил "Коня" к воротам, но "Ворон" добрался туда первым, его птичьи ноги несли небольшое тело боевого робота со все возрастающей скоростью. Когда машина притормозила, чтобы сделать поворот, Аякс выстрелил ракетами "Гарпун-6". По открытому каналу связи кто-то прокричал предупреждение, но Роуз не смог узнать взволнованного голоса. Оправдывая свое название, пять из шести ракет ударили в бок заворачивающей машины. Под влиянием ударного импульса и боковых взрывов машина вылетела с дороги. Хотя невысокие здания между местом аварии и "Конем" затрудняли обзор, у Роуза не оставалось сомнений в меткости стрельбы Аякса.
Аякс двинулся вперед, чтобы убедиться в уничтожении противника и посмотреть, не осталось ли кого-то в живых, а потом доложил, что все четверо погибли. Когда Аякс закончил свой рапорт, Эсмеральда доложила, что ангар пуст. Вскоре Ангус и Рианна появились с такими же докладами; они обнаружили лишь несколько тел охранников, лежавших рядом с горсткой нападавших. Оставался только командный пост. Роуз повернулся к нему и включил внешние громкоговорители.
- Я капитан Роуз, командир "Черных шипов". Откройте дверь и выходите с поднятыми руками. Здание полностью окружено.
Роуз подождал, слушая, как пламя бушует в столовой. Через несколько секунд дверь отворилась.
Наружу вышла Речел Макклауд с тяжелой винтовкой "Зевс". Восьмикилограммовая снайперская винтовка выглядела пушкой в ее маленьких руках, но она легко поставила свое оружие на бедро.
Роуз не смог сдержать улыбки. Макклауд являла собой образец уверенности и жертвенной отваги. Вдруг она рухнула наземь. Вглядевшись, Роуз увидел, что ее волосы запачканы кровью.
- Я - "Командный-один". Нам нужно выбираться отсюда, пока еще есть время. Не знаю, кто напал на наш лагерь, но держу пари, что они вернутся. Не имея поддержки Совета, мы предоставлены самим себе. "Штурм-один" и "Штурм-три", наблюдайте за окрестностями. "Штурм-два", спасите, что возможно, в ангаре. Посмотрите, нельзя ли что-нибудь транспортировать: боеприпасы, оружие. "Истребитель-два", патрулируйте ворота. Держите биглзонд наготове, дайте знать, если кто-нибудь приблизится. При малейшем намеке на враждебные действия стреляйте. "Командный-два", "Истребитель-один", разберите командный пост. Мы выступаем через тридцать минут. Начали!
Посмотрев на пламя, полностью поглотившее казармы, Роуз вдруг почувствовал слабость. Снаружи здания были изготовлены из металла, но внутри все выгорело.
- Я сожалею о вашем личном имуществе,- сказал он своим людям.
Это было пустое заявление, и Роуз понимал это, но что еще он мог сказать? Все, чем обладали воины "Черных шипов", находилось в казармах и теперь было безвозвратно утеряно.
Глядя на огонь, Роуз осознал, что совершил ужасную ошибку. Он должен был предусмотреть, что невозможно отразить атаку на шаттл, и поэтому оставить часть отряда в лагере. Теперь лагерь был разрушен, а у воинов оставалась лишь та одежда, в которую они были одеты, и боевые роботы. Обдумав последние события, Джереми сказал себе, что в создавшемся положении полностью виноват он один.
Ярость заклокотала в нем, когда он оглянулся на Речел Макклауд, лежащую без сознания. Он стиснул зубы, но тут гнев его приобрел новые черты - ярость обернулась решимостью: Роуз поклялся себе, что никогда больше не допустит подобного разгрома.
Он защитит свою команду. Он выбросил из головы обуревавшие его мысли, чувствуя, что данная им клятва намертво отпечаталась в его мозгу и сердце. - "Шипы", осталось двадцать минут. Все делаем быстро.
Роуз остановил "Коня" и вылез из робота, повесив аптечку на плечо. Сначала он должен оказать помощь Речел, увести всех из городка. Затем ему надо обдумать, как вытащить "Шипов" из той переделки, в которой они оказались.
Как только у них будет время, они сообразят, как отомстить террористам, похитившим "Бристоль" и разгромившим их базу. Роуз с нетерпением дожидался, когда же наступит этот момент.
XXVI
Хьюстон, Боргезе 14 июня 3055 года
Съемочная камера подъехала ближе, выступающий тем временем просматривал свои записи. Саландер Морган всегда считал, что нужно смотреть прямо в объектив, говорить с уверенной интонацией, и тогда все сработает прекрасно. Впрочем, в глубине души он догадывался, что не всегда дела идут так, как это задумывалось. Однако до этой минуты ему везло. Он еще раз взглянул на тезисы своей речи, составленной для него людьми Креншоу, и засунул бумаги под крышку кафедры.
Увидев это, Креншоу в раздражении закрыл лицо руками, но Саландер только улыбнулся и посмотрел в камеру. Его расчет времени был превосходен. Над камерой зажегся красный огонек, объективы были наведены таким образом, чтобы снимать крупным планом. Это придавало выступающему вид глубокой озабоченности, которую зрители заметят сразу, даже не поняв еще, о чем идет речь.
- Сограждане, жители Боргезе, меня зовут Саландер Морган.
Он решил начать с простого вступления, толпе это нравится.
- Сегодня я хотел бы отнять у вас немного драгоценного времени, чтобы поговорить с вами на тему, которая беспокоит всех нас. Я имею в виду кланы.
Голос Моргана был бесстрастен. Он не хотел, чтобы зрители заранее делали какие-либо выводы.
- С первого дня их вторжения во Внутреннюю Сферу эти чужаки, пришедшие издалека, являются постоянным источником страха.- Морган повысил голос:- Их оружие, их технологии и военная тактика разрушали оборону целых планет с издевательской легкостью.
Морган понизил голос, доведя его почти что до шепота:
- Я знаю это, потому что бывал на некоторых из этих миров и видел, как в неравных боях погибали мои товарищи.
Он закрыл глаза и покачал головой. Когда он опять взглянул в камеру, глаза его блестели.
- Вернувшись на Боргезе, я надеялся, что жестокости бранной жизни остались для меня позади. На родной планете я надеялся обрести покой. Но теперь мне известно, что этому сбыться не суждено. В настоящий момент Т-корабли кланов находятся всего в двух неделях полета от нас.- Он снова покачал головой.- Несмотря на это, Федеративное Содружество бросает наш мир на произвол судьбы. Их полки размещаются всюду, но для Боргезе...- Морган выдержал паузу и развел руками,- у них нет ничего. Итак, что мы можем поделать?
Морган посмотрел прямо в камеру.
- В военной школе меня учили: когда перед тобой враг, у тебя остается всего три пути. Можно предаться бегству.
Тут Морган впервые за все время своей речи улыбнулся.
- К сожалению, для Боргезе этот путь невозможен. Можно вступить в битву.
Улыбка мгновенно исчезла с его лица.
- Это, боюсь, тоже невозможно. Если бы у нас был хоть малейший шанс на успех, я бы лично повел вас за собой, чтоб сражаться и победить. Но думаю, что все наши усилия на этом пути будут напрасны. Кланы слишком могущественны. Брошенные Федеративным Содружеством, мы не сможем противостоять им. Нам остается лишь третье: капитуляция.
Морган ухватился за кафедру и заговорил медленно, с особенным чувством:
- Это слово мне нелегко произнести. За всю мою воинскую карьеру я ни разу никому не сдавался и до недавнего времени даже не думал, что когда-нибудь мне придется обсуждать такую возможность. Однако сейчас мое мнение изменилось. Это случилось после того, как мудрый советник задал мне один очень простой вопрос: "Ты можешь дать бой, но какова будет цена?"
Что же я мог ответить ему? Разве мог я сказать, что буду сражаться до тех самых пор, пока планета, которую я так люблю, не будет разрушена безжалостными захватчиками? Что буду воевать, пока тысячи людей не погибнут в войне, не имея возможности победить? Что буду сражаться и снова стану свидетелем ужасов, которые я видел на Кобе и Туне?
Морган помолчал, явно устав от напора обуревавших его эмоций.
- Нет, я не мог дать такого ответа. Я не смогу бороться с кланами, если они прибудут на Боргезе, и я всем сердцем призываю вас разделить мою уверенность в том, что кланам сопротивляться нельзя. Я должен...
Роуз нажал на выключатель и посмотрел на Зиноса Кука. Оба они находились в горном поместье председателя, и сейчас Джереми понимал, что и это место уже небезопасно. Пока командир отряда беседовал с председателем Совета, "Шипы" сторожили виллу. Они только что просмотрели запись заседания Совета, которое включало в себя выступление Саландера Моргана. Несмотря на протесты Кука, Совет проголосовал за предоставление слова Моргану, чтобы он своим выступлением успокоил страх населения перед кланами. Кук был вынужден терпеть весь этот тщательно спланированный спектакль, а теперь он снова смотрел его, чувствуя в душе все ту же безысходность.
- Как я понимаю, дальше он продолжил в том же духе? - спросил Роуз.
Кук хмуро кивнул. Прошло два дня после нападения на базу "Черных шипов". Роуз и Кук мало спали в эти дни. Роуз выглядел так, словно он тщательно сдерживает нарастающее нервное напряжение.
- Имея на своей стороне Моргана, "Смотрители" могут повернуть общественное мнение в свою пользу. Никто не будет бороться с кланами, что бы я ни сказал.
- А мы?
Роуз старался задать вопрос безразличным тоном, но беспокойство и предчувствие опасности вкрались в интонации его голоса.
- Вам хотелось бы услышать совет от него? - Кук указал на застывший экранный образ Саландера Моргана.
Роуз отрицательно покачал головой.
- Суть дела приблизительно такова,- сказал Кук.- Вы представляете угрозу для планеты и ее жителей. Никому не известно, почему вы разгромили свой собственный военный городок и убили пикетчиков, но вы это сделали. Если вас не убедят сдаться властям, Морган и его люди будут вас искать. Возможно, в этом ему поможет милиция.
Роуз хотел рассмеяться, но положение было слишком серьезным. Он опасался, что официальная версия была действительно такой, как ее описал Зинос Кук.
- Местный патруль случайно оказался в вашем городке, но не застал в живых никого из пикетчиков. По вашим следам они проследовали в северо-западном направлении, но были слишком легко вооружены, чтобы атаковать вас. Патруль потерял ваш след на реке Гаррисон к северу от Хьюстона.
Эта хорошая идея пришла в голову Ангусу. Следуя его совету, "Шипы" вошли в широкую, но неглубокую реку, прошли вверх по течению почти двадцать километров и покинули русло реки лишь тогда, когда оказались вдали от цивилизации. С тех пор они постоянно пребывали в движении. Несмотря на риск быть замеченными людьми Креншоу, Ангус и Аякс по настоянию Роуза медленно вели отряд в сторону виллы Кука. Командир рассудил правильно. Без поддержки Кука "Шипы" будут изолированы от всего мира.
- А как насчет "Бристоля"? - Роуз знал, что ответ ему не понравится, но он должен был знать все до конца.
Кук тяжело вздохнул.
- А "Бристоль" взлетел под управлением капитана Макклауд, причем без разрешения космодрома. Так как она не получила разрешения на взлет и не оплатила ни стоимость груза, ни портовые издержки, ее объявили пиратом.
- Об этом доложили Федеративному Содружеству?
- Я не знаю. Думаю, да, но на самом деле это прерогатива хозяина порта. Дело, которое вряд ли привлечет внимание Совета.
- Тогда у нас есть с чем работать.
Кук посмотрел на Роуза как на сумасшедшего.
- Макклауд находилась на нашей базе, когда улетел "Бристоль". На протяжении почти всех последних сорока пяти часов она пребывала в беспамятстве в кабине "Зевса". Ее ранили при налете на базу. Мы не могли оставить ее, а кабина у Xora - самая вместительная. Похищение "Бристоля", должно быть, дело рук Креншоу и "Смотрителей". Если это так, то они не могут объявить шаттл пиратским, иначе каждый корабль Содружества обязан в него стрелять. Значит, "Бристоль" на задании и должен иметь возможность свободно перемещаться в пространстве. Вам известно, куда они направились? Кук покачал головой.
- Он описал нестандартную дугу в направлении прыжкового пункта Боргезе, затем вдруг повернул на девяносто градусов и исчез.
- Он направился на пиратский прыжковый пункт.
Кук кивнул.
- Т-корабль, возможно, уже ждал его. Так называемые пиратские пункты иногда использовались как альтернативные точки для входа в систему, но лишь наиболее искусными и отчаянными капитанами Т-кораблей. Эти пункты значительно сокращали путь шаттлов к Т-кораблю, но использование их было крайне опасно: не только потому, что их было трудно рассчитать, но и из-за того, что малейший просчет в прыжке через гиперпространство мог оторвать шаттл от Т-корабля, когда тот совершал мгновенное преодоление многих световых лет.
- Если вы вынудите "Смотрителей" поступить в соответствии с моими словами, то нам удастся затруднить их действия. Заставьте противника объявить об угоне, и посмотрим, что из этого выйдет. Думаю, они не захотят этого.
Кук поскреб щетину на щеках, и Роуз подумал о том, что ему тоже не мешает побриться. Он подавил желание почесать шею, пока Кук обдумывал его предложение.
- Думаю, мне удастся оказать некоторое давление,- задумчиво сказал председатель.- У меня все еще сохранились некоторые привилегии, и я пока могу их использовать. Креншоу пожирает все, что попадает ему под руку.
В этот момент рация Роуза прозвенела четыре раза.
Командир "Шипов" резко поднялся.
- Они направляются к вам. У меня есть двадцать минут, чтобы убраться отсюда подальше, поэтому - до свидания.
Кук встал и протянул ему руку.
- Возможно, это наша последняя встреча, Роуз. Я сделаю все, что в моих силах, но поддержки у меня все меньше. Они не могут заменить председателя, но могут нейтрализовать его как политическую фигуру. Вообще говоря, Креншоу способен на все что угодно. Желаю удачи в борьбе с Морганом и его шайкой. Он обязан оправдать свою репутацию, и поэтому я думаю, что он не настроен играть в поддавки.
Роуз кивнул и пожал протянутую ему руку.
- Я буду осторожен.
- Куда вы направитесь?
Роуз улыбнулся и пожал плечами:
- Еще не знаю. Я захватил карты, которые мы с Хогом сделали за время разведывательных полетов,- попытаемся что-нибудь придумать.
Ответ Роуза звучал не очень оптимистично, но оба они понимали, что "Черным шипам" лучше всего добраться до малонаселенного края на северо-западе континента.
- Удачи вам, капитан. Я знаю, что сейчас ничего не исправишь, но я прошу прощения за то, что втянул вас в это дело.
Роуз кивнул и направился к двери. Такие же чувства он испытывал перед остальными членами своего отряда. Дойдя до дверей, он решил, что только он один из "Шипов" мог бы разделить ответственность за случившееся.
- Не волнуйтесь за нас, господин председатель. Мы выкарабкаемся. Ваш контракт был предложен достойным образом и с такой же ответственностью принят. В том, что случилось, нет вашей вины.
Он не стал называть виноватого - оба они прекрасно знали, кто несет ответственность за их нынешние беды.
Не дождавшись ответа, Роуз вышел из комнаты. У него оставалась надежда, что каким-нибудь образом Кук сможет помочь им, пока отряду приходится скрываться. Джереми не был уверен, что у них есть шансы выжить без его помощи.
XXVII
"Кедры", Боргезе 14 июля 3055 года
Роуз повел свой отряд в те места, что считались на Боргезе глухими,- равнины, покрытые излучинами многочисленных рек и кедровыми лесами, которые и дали название всему краю. Джереми мысленно поблагодарил первых поселенцев за то, что они посадили здесь деревья, привезенные с Терры, которые буйно разрослись на богатой почве Боргезе и веками жили без вмешательства человека.
Первые две недели их марша были небогаты событиями. Они двигались только ночью, а днем разбивали лагерь под прикрытием кедров. Пищи у них было достаточно: им удалось захватить с собою припасы, хранившиеся в ремонтной мастерской. Роуз не понимал, почему продукты держали именно там, но был рад этому обстоятельству.
Макклауд двигалась в боевом роботе то одного, то другого воина, но ни разу она не заглянула в робот Роуза. Речел тяжело восприняла известие о похищении "Бристоля", придя в конце концов к тому же выводу, что и Роуз: в ее экипаже находился предатель. К концу первой недели они уже разговаривали друг с другом, хотя и не очень-то дружелюбно. Роуз считал совершенно естественным то, что в душе она проклинает его за потерю корабля: ведь он обязался его защищать.
Рианна постоянно просматривала гражданские новости: когда отряд располагался на дневной отдых и когда он двигался через "Кедры". Она подтвердила, что за "Шипами" охотятся и милиция, и звено Моргана, но сейчас преследователи находились более чем в ста километрах от их позиции.
Политические баталии в Совете были главной темой всех новостей, из которых становилось ясно, что дела у Кука идут все хуже. О "Бристоле" и его экипаже скоро забыли, но охота за "Черными типами" продолжалась. Роузу оставалось только гадать о том, что задумал Кук.
Ангус и Аякс прослушивали частоты военных, но те молчали. Несмотря на то что временные лагеря "Шипов" несколько раз облетали "Рипперы", Роуз был уверен, что их не заметили, а потому самым разумным выходом для них оставалось бегство, продолжающееся до тех пор, пока они не узнают, насколько эффективными оказались усилия Кука. Однако вскоре местонахождение "Шипов" было раскрыто.
Перед самым рассветом отряд переправлялся через одну из многочисленных извилистых рек этого района. Выход на открытое пространство увеличивал опасность обнаружения, но им поневоле приходилось покидать прикрытие деревьев, чтобы перейти вброд очередную реку. Ни одна из рек не была глубокой, и все переправы походили друг на друга. В тот день Ангус и Аякс стояли на одном берегу, а остальной отряд - на другом. Послав три сигнала по связи, Аякс дал знать, что биглзонд ничего опасного поблизости не обнаружил.
"Темный сокол" Бадикуса первым ступил в воду, а следом пошла Эсмеральда на своем "Молоте". В тот момент, когда с берега спустился "Зевс" Хога, откуда-то вынырнуло судно на воздушной подушке, несущееся вверх по реке. Тонкий вой пропеллеров объявил о его приближении за секунду до того, как оно показалось из-за поворота. Судно держало курс прямо на Бадикуса.
Стоя по пояс в воде, "Темный сокол" повернулся лицом к лодке. Гигантская рука поднялась, и Роуз почувствовал, что Бадикус сейчас выстрелит. Однако рулевой не собирался служить учебной мишенью. Он резко повернул влево, и судно заскользило кормой в сторону "Темного сокола". Шум лопастей сделался более низким, судно осело и остановилось. Корма его погрузилась в воду, а нос поднялся. Казалось, лодка была готова перевернуться вверх дном. Через мгновение нос судна, подняв фонтан брызг, упал в воду. Рулевой опять запустил мотор, и катер понесся вниз по реке.
Роуз не сомневался, что Бадикус стреляет достаточно хорошо, чтобы попасть в судно с такого расстояния. Его внезапная остановка застала врасплох Роуза и, должно быть, самого О'Ши. Роуз ожидал, что воин выстрелит вслед, но "Темный сокол" просто стоял и смотрел, как суденышко удаляется. Хотя и командир, и весь его отряд видели судно, только Бадикус был в реке, и лишь он один мог поразить его. Вместо этого О'Ши позволил ему уйти. Роуз был в шоке.
Вид Аякса, бегущего вслед за лодкой по берегу, вывел Роуза из оцепенения. Но даже "Ворон" не смог догнать скоростное судно. Во время происшествия все молчали. Роуз понял, что они все еще выполняют приказ соблюдать радиотишину. Он включил связь.
- Итак, "Шипы", что это было?
- Разведывательное судно типа "Земной ястреб". Марка два.
- Вы в этом уверены, а, Бадикус? Роуз был сильно рассержен за то, что тот упустил катер, и голос командира это продемонстрировал.
- Да, сэр. Марка два - это невооруженное судно. Оно сделано из полимеров и хорошо экранирует, поэтому Аякс и не смог засечь его.
Роуз сжал зубы. Водитель, несомненно, сообщит об их местоположении всей милиции. Отсюда надо уходить.
- "Истребительное звено", выведите нас отсюда. Неважно куда, лишь бы за ближайшие два часа уйти как можно дальше от этого места. "Штурм-два", соединитесь со мной по каналу три.
Роуз переключился на третий канал и проверил его. Он хотел поговорить только с О'Ши. На самом деле его не так уж и волновало, услышат ли их остальные "Шипы", но с Бадикусом следовало конфиденциально побеседовать. Когда тот вышел на связь, гнев Роуза уже несколько утих.
- Я даю тебе шанс объяснить мне, почему ты, О'Ши, поставил под угрозу весь наш отряд. Это единственный шанс оправдать то доверие, которое я на тебя возложил. Хотелось бы, чтобы твое объяснение выглядело убедительным.
Несколько секунд Роуз прислушивался к тишине. Отряд двигался, Ангус и Аякс вели его прямо сквозь заросли. "Шипы" быстро удалялись от места нежелательной встречи, но их можно было легко найти по следам.
- Судно было не вооружено, сэр,- начал Бадикус.- Я не мог открыть огонь по невооруженному противнику.
Роуз взорвался:
- Черт подери, ты только что повесил нам на хвост всю милицию планеты, не говоря уже о пяти боевых роботах! Оказывается, ты не хотел стрелять по безоружному судну, люди которого в данный момент рассказывают всем, где мы находимся!
- Именно так, сэр. Я не желаю стрелять по безоружным, и я не уверен, что смог бы открыть огонь, даже если бы это судно было первого класса.
- Почему, черт возьми?
- Сэр, последние несколько месяцев я провел с людьми, которые сейчас преследуют нас. Эсмеральда и Аякс находятся в подобном положении. Разве можно сегодня дружески общаться с людьми, зная о том, что завтра встретишь их как врагов?
Роуз подавил готовое сорваться с его языка ругательство. Он твердо знал, что судно нужно было остановить, хотя в глубине души Джереми обдумывал ту же этическую проблему. Он поклялся защищать народ Боргезе, а сейчас ему придется стрелять в его представителей. То, что это будет сделано в целях самозащиты, ничего не меняет. Его гнев начал проходить.
- Возможно, ты прав,- сказал он.- Наш отряд и каждый из нас лично обязались защищать эту планету. Мне так же, как и тебе, не хочется нападать на них, но наш первый долг - это долг перед своими товарищами. Отпустив это судно, ты подверг риску целый отряд. Жаль, что тебе одному пришлось принимать решение, но так случилось, и теперь всем нам придется за это расплачиваться. Подумай об этом в следующий раз, когда решишь воздержаться от выстрела. Ты свободен.
Роуз выключил связь и повел робота вслед за истребительным звеном. Час спустя он все еще размышлял о том, что делать дальше, но тут отряд резко изменил курс. Ангус повел их в обратную сторону, чтобы запутать следы. Придя наконец к решению, Роуз включил связь:
- "Шипы", я - "Командный-один". Перед нами серьезная проблема. Через несколько часов нам придется столкнуться с милицией. Люди, которых мы обещали защищать, собираются вернуть нас в Хьюстон. Учитывая то, что они сожгли наш поселок и похитили "Бристоль", я думаю, все вы представляете, какая встреча нас ожидает.
Роуз помолчал, предоставив возможность всем членам отряда обдумать его слова.
- Нам остается только одно: скрываться. Но рано или поздно придется встретиться с милицией и боевыми роботами Саландера. Это означает сражение и смерть. Мы не можем допустить такого исхода, а потому поступим так. "Истребители", держите нас подальше от них. Чем дольше мы продержимся, тем больше времени останется у Кука, чтобы попытаться как-то нам помочь вернуться в Хьюстон. Это влечет за собой тактику постоянного передвижения, минимум сна и отсутствие права на ошибку. Будем держаться и заставим их погоняться за нами. Когда же они в конце концов загонят нас в угол, мы сдадимся и вернемся в Хьюстон.
Роуз замолчал, а потом решил, что добавить-то, собственно, нечего.
- Вопросы есть?
Никто не ответил, отряд молча двигался через лес.
Следующие восемь дней слились для Роуза и его команды в мутное пятно. Впереди попеременно шли Ангус с Аяксом; отряд старался передвигаться под прикрытием любого природного препятствия. Работа по рекогносцировке, которую проделали Роуз и Хог, снабдила отряд сведениями, которыми милиция или не располагала, или не имела возможности воспользоваться.
Несколько раз отряд едва не был загнан в угол "Рипперами" ополченцев и боевыми роботами Саландера. Трижды пехота обстреливала их ракетами дальнего радиуса действия, но ни один из снарядов даже близко не подлетел к ним. Лазеры "Рипперов" были более опасны, но то, что роботы шли по густому кедровому лесу, затрудняло прицельную стрельбу. На шестой день лазерные атаки прекратились: один из неточных выстрелов поджег деревья, и пламя стало быстро распространяться по лесу.
Преследователи были вынуждены бросить на борьбу с огнем часть своих сил. Однако, вопреки надеждам Роуза, лесной пожар не составил для них серьезной проблемы. Как в свое время говорил Кук, милиция была отлично обучена для борьбы со стихийными бедствиями. Оставив небольшой отряд на пожаре, главный корпус продолжал идти по пятам "Шипов". "Рипперы" все еще были в воздухе, но боезапас у них кончился.
На рассвете девятого дня Роуз понял, что члены его отряда находятся на пределе. Недосыпание и постоянное напряжение подорвали силы и волю наемников. Только у Макклауд, казалось, еще оставался какой-то запас энергии: ей не надо было тратить силы на управление боевым роботом. Роуз заметил, что после дня, проведенного с Макклауд, водители пребывают в гораздо лучшем настроении, чем до этого. После того как она настояла на путешествии в кабине "Коня", он понял причину этого.
Они шли, соблюдая радиотишину, и каждый водитель целый день находился наедине со своими мыслями; все их страхи, надежды, тщетные желания давили на нервы. А общество Макклауд отвлекало воинов от черных мыслей и вызывало положительные эмоции. Роуз не знал, как она вела себя со всеми остальными, но с ним она была почти такой же, как в старые времена. Они пересмеивались и вспоминали те месяцы на борту корабля, когда целые дни проводили вместе. К концу дня Роуз чувствовал себя лучше, чем все предыдущее время с момента угона "Бристоля". Макклауд тоже пребывала в хорошем настроении. Когда она вылезла из его кабины во время одного из их нечастых привалов, Речел, казалось, уже простила ему потерю шаттла.
Наконец усталость взяла свое. Прошло сорок восемь часов со времени его последнего разговора с Макклауд. Роуз сидел, глядя на спящий отряд. Поначалу водители спали прямо на земле, но теперь им приходилось спать в боевых роботах на тот случай, если милиция или Морган со своими людьми появятся раньше, чем они ожидают. Сидя в своем "Коне", Роуз размышлял о кольце, которое стягивалось вокруг его отряда.
Командование ополченцев, должно быть, догадывалось, что "Черные шипы" не хотят драться с ними, и расположило своих людей спереди и по бокам отряда. Пока милиция держала отряд на месте, Морган должен был захлопнуть ловушку. Пройдя больше десяти километров в любом направлении, они будут вынуждены столкнуться с одним из истребительных звеньев.
Он посмотрел на сканер дальнего расстояния и увидел, что пять источников тепла, которые его компьютер давно обнаружил, осторожно приближаются. По одному из каналов связи он разбудил свой отряд, а на другом канале тотчас же загорелся зеленый огонек вызова. Он не ожидал вызова от Кука, хотя только председатель знал, на какой частоте с ними связываться, но все же подключился к линии.
- Роуз на связи.
- Доброе утро, капитан Роуз.
Джереми не было необходимости требовать, чтобы говоривший назвал себя. Он сразу узнал голос Саландера Моргана. У Роуза не осталось времени гадать, откуда Морган узнал их частоту, но сразу понял, что дела "Шипов" основательно ухудшились.
- А, мистер Морган, или теперь - гауптман Морган?
Роузу показалось, что он услышал смешок, предшествовавший ответу.
- Да, гауптман, как в армейские времена. Тем временем Роуз переключил разговор на канал внутренней связи, и теперь весь отряд слышал их разговор, хотя отвечать мог только Роуз.
- Капитан Роуз, мой долг - приказать вам и вашему отряду немедленно сдаться. Как полноправному представителю руководства Боргезе, мне поручено принять вашу капитуляцию и заверить вас, что по дороге в Хьюстон отряд ждет достойное обращение.
- А как обстоит дело с обвинениями против нас? Очевидно, Морган был застигнут его вопросом врасплох и ответил не сразу:
- Ваше дело будет рассматриваться в законном порядке, как дело любого гражданина планеты. Учитывая серьезность предъявленных вам обвинений, я думаю, что вам придется предстать перед правящим Советом.
- А в чем обвиняется капитан Макклауд? Морган был готов к этому вопросу и ответил немедленно:
- Все обвинения против капитана Макклауд сняты.
- Что?
- Они отпали по возвращении "Бристоля".
- "Бристоль" снова на Боргезе?
Связь молчала. На мгновение Роуз решил, что неправильно понял Моргана. Затем на третьем канале загорелся зеленый огонек. Должно быть, это Макклауд пыталась связаться с ним, но он не обращал на нее внимания, ожидая ответа от Моргана.
- Видите ли, капитан Роуз, на самом деле шаттл еще не на планете. Но он находится в пределах нашей системы и должен прилететь на Боргезе завтра.
- Значит, председатель Кук убедил вас в том, что они не пираты?
- Напротив, капитан Роуз, покойный председатель Кук тут ни при чем. "Бристоль" возвращается по доброй воле, ведомый своим первым помощником.
- Кук мертв?
- К несчастью, да.
Роуз мог поклясться, что Морган улыбается.
- Он умер вчера вечером в своем кабинете в Павильоне Ассамблей. Это похоже на самоубийство. Я думаю, пресса скоро обо всем оповестит нас.
Роузу захотелось его удавить. Морган был слишком самонадеян. Судя по всему, он считал, что знает ответы на все вопросы.
- Вы лжец, Морган. Председатель Кук не мог покончить с собой. Морган усмехнулся:
- Вы так мало знаете, Роуз. Он оставил записку, в которой объяснял, почему кончает со своим жалким существованием. Он боялся нового порядка, наступающего на Боргезе. Он не смог вынести перемен.
Роуз решился задать вопрос, хотя уже понял, что знает ответ на него:
- Каких перемен?
- Перемены следуют за "Бристолем". Корабль ведет за собой шаттл кланов. Командование Клана Кречета должно официально принять капитуляцию Боргезе и объявить планету своим последним завоеванием.
- И вы с ними сотрудничаете, не так ли, Морган?
И снова Роузу не нужно было слушать ответа Саландера, потому что он знал его содержание. Для простого гауптмана, особенно находящегося далеко от столицы, Морган слишком много знал. Кук был убит, чтобы убрать всякую политическую оппозицию кланам. Если Роуз согласится на сдачу Кречетам, некому будет оказывать сопротивление. Боргезе придется капитулировать, даже не попытавшись себя защитить. Осмыслив все это, он понял и еще кое-что. Милиция не могла знать о смерти Кука и прибытии кланов. Их должны были держать в неведении. К тому времени, когда они возвратятся в Хьюстон, столица окажется уже в руках Клана Кречета.
- Морган, вы и ваши "Смотрители" в Хьюстоне отправитесь прямиком в ад. Вы такой же мерзавец, как и представители кланов, которые вас поддерживают; вы даже хуже, потому что родились здесь, а теперь собираетесь предать Боргезе в руки захватчиков.
Морган еще не успел ответить, как Роуз прервал с ним связь. Линия связи с "Шипами" оставалась включенной.
- Вы слышали, что он сказал, "Черные шипы"? Морган на стороне кланов. Можно предположить, что ополчению еще не известно о готовящемся вторжении, но скоро они узнают.
Тем временем на его сканере отслеживалось приближение звена Моргана.
- Если ополченцы узнают, что ими играли, как пешками, то, возможно, они перейдут на нашу сторону.
Впрочем, Роуз хорошо понимал, что Морган постарается не дать милицейским частям узнать правду. Если "Черные шипы" будут уничтожены, отряд Моргана принудит милицию принять вторжение кланов без сопротивления. Словно в подтверждение его слов, ополчение начало наступать на "Шипов" с другой стороны.
- Морган пытается взять нас в клещи. К тому времени, когда милиция узнает, что мы неплохие ребята, она уже поможет ему уничтожить нас. Приготовьтесь к бою с боевыми роботами противника. Держитесь подальше от ополчения и ни в коем случае, повторяю, ни в коем случае не атакуйте его. "Штурмовое звено", оставайтесь со мной в центре. "Командный-два" и "Истребители", будьте в тылу и атакуйте на флангах, если они откроются.
Роуз вдруг вспомнил о Макклауд. Она весь день пропутешествовала на "Вороне". Аякс уже предлагал ей высадиться, чтобы милиция спасла ее, но она упорно отказывалась. Теперь же, когда вот-вот должно разразиться сражение, она находилась в самом легком из боевых роботов,
- "Истребитель-два", пассажир с вами?
- Да.
- Обеспечьте его безопасность. Все остальное - второстепенно. Вы меня поняли?
- Так точно, "Командный-один". Вас понял.
"Это хорошо,- подумал Роуз про себя,- потому; что сам я не уверен в том, что понимаю себя".
Пока Роуз приказывал, роботы Моргана сокращали дистанцию. Хотя вражеских машин было меньше, они явно считали, что превосходство на их стороне. Учитывая присутствие ополчения, Морган был, вероятно, прав. Для "Черных шипов" настало время отработать те средства, которые были на них затрачены, и доказать народу Боргезе, что они способны сражаться.
Пока "Шипы" выдвигались на боевые позиции, боевые роботы Моргана ускоряли свой шаг. Когда враги сблизились на расстояние до четырех километров, Роуз скомандовал своему отряду: "В атаку!". Двигаясь на крейсерской скорости, они вступили в бой с людьми Моргана.
XXVIII
"Кедры", Боргезе 14 июля 3055 года
Эсмеральда и Хог составляли центр наступательной позиции "Черных шипов", Роуз и О'Ши находились на флангах. Сверившись со сканером и увидев, что расстояние между "Шипами" и врагом еще более сократилось, Роуз стал вглядываться сквозь чащу, стараясь первым увидеть боевых роботов, которых возглавлял Морган. Густота леса заставит их сражаться на очень близкой дистанции. Роуз согнул обе руки "Коня". В рукопашном бою масса и сила его робота могут пригодиться.
Когда расстояние между ними сократилось до одного километра, Роуз заметил, как сквозь ветки под лучами восходящего солнца блеснул металл. Должно быть, это приближался боевой робот, но деревья мешали разглядеть, к какому классу он принадлежит. В следующее мгновение боевой робот исчез. Когда отряд Моргана подобрался еще ближе, вражеские машины начали перегруппировку, чтобы занять боевую позицию. То, что раньше представляло собой беспорядочную толпу роботов, выстроилось теперь боевым клином, острие которого было направлено прямо на Хога и Эсмеральду. Роуз не сомневался, что на острие атаки находятся самые тяжелые роботы Моргана. Впереди показался невысокий холм. Из показаний сканера Роуз понял, что Морган находится у его основания с другой стороны.
- "Штурмовое звено", в атаку!
Четыре боевых робота бросились вверх по холму, стараясь занять вершину и тем самым получить позиционное преимущество. Роуз оказался быстрее всех - его "Конь" добежал до вершины раньше остальных. Он выдал ракетный залп по первому же увиденному им металлическому предмету, который оказался вторым роботом, занявшим позицию с его фланга. Только после выстрела он внимательно осмотрел противника.
Перед ним стоял сверкающий металлом "Сталкер". Это его блеск Роуз заметил во время сближения. Робот даже не повернулся в сторону Роуза, все его внимание было сосредоточено на холме, где вскоре должна была показаться Эсмеральда.
Первой целью Роуза, как оказалось, был "Великий воин". Компьютер "Коня" отметил, что это новейшая модель, но рассмотреть ее не удалось, потому что робот был окутан дымом и пламенем: РДД попали в его голову и плечи. Водитель выстрелил из ПИИ-установки, но не попал в "Коня".
Последним роботом в боевом построении, находившимся со стороны Роуза, был "Банши". Джереми не понадобился компьютер, чтоб определить, что перед ним модель 5S: многочисленные огневые установки были достаточным тому доказательством. Что-то в движениях этой машины показалось ему знакомым, но Роуз не смог сразу определить, что именно, а времени на раздумья у него не было. "Великий воин" восстановил контроль и залпом ударил по "Коню" в то время, пока ракетная установка Роуза перезаряжалась.
Красный луч ПИИ ударил "Коня" точно в грудь, превращая броню в ионизированные хлопья. Затем прицельный рубиновый луч лазера впился сначала в правую руку робота, а мгновение спустя - в его правую ногу. Роуз старался не потерять контроль над машиной; он быстро восстановил равновесие и вновь нажал на спуск. Ракеты, управляемые установкой "Артемий" и верной рукой Роуза, снова ударили в голову и плечи "Великого воина". Роуз понимал, что водитель в кабине оглушен многочисленными ударами ракет. Несмотря на толстую броню, водитель не мог не ощущать разрывы, гремящие всего в нескольких метрах от его кресла. Роуз, занимая позицию на вершине холма, сокращал расстояние между собой, "Великим воином" и "Банши", а Эсмеральда и Хог уже показались на гребне холма. На дальнем фланге боевой линии Роуз увидел короткую вспышку ПИИ и понял, что Бадикус атаковал последнего боевого робота звена Моргана.
В одно и то же мгновение обе стороны, сражающиеся в центре, дали залп из всех имеющихся у них установок. "Сталкер" и находящийся справа от него "Устрашитель" целились в разных роботов, в то время как Эсмеральда и Хог одновременно ударили в "Сталкера". На столь короткой дистанции все залпы должны были попасть в цель.
"Устрашитель" выстрелил из всех своих установок, и каждый из выстрелов оказался точным. Его водитель был уверен, что Хог не перенесет подобного залпа - температура в роботе за три секунды поднялась до критической отметки. Машина Хога получила два удара ПИИ в грудь и один - в правую руку. Огонь лазера и ракет также повредили правую руку "Зевса" и снесли броню с правого колена. Под столь плотным огнем у Хога не было шансов справиться с управлением, и его боевой робот, повернувшись на месте, рухнул на левый бок. Невредимый "Устрашитель" кинулся к поврежденному "Зевсу".
Атака Хога и Эсмеральды, направленная против "Сталкера", остановила этого неуклюжего робота.
Лазеры и ракеты, устремленные в сторону безрукой машины, были тут же поддержаны огнем ПИИ. Лазеры сдули броню и повредили мощные ноги робота. Подобно Хогу, вражеский водитель не смог справиться с управлением. "Сталкер" упал головой вперед на склон холма, пропахав борозду в камнях и земле.
Эсмеральда также пошатнулась от залпа "Сталкера", но благодаря то ли судьбе, то ли собственному умению смогла удержать равновесие "Молота", несмотря на множество ракет, взорвавшихся на груди ее робота. "Зевс" пытался подняться, и, оставив "Сталкера", она двинулась, чтобы защитить Хога.
Роуз выбирал, в какую из целей направить огонь, но вдруг увидел, что "Банши" двинулся на поддержку "Великого воина". Роуз направил перекрестье прицела на грудь "Великого воина", пока ракеты перезаряжались в третий раз. Он был готов долбануть из обеих ракетных установок и пульсирующих лазеров, подчиненных единой системе управления, когда "Великий воин" начал валиться вперед.
Роуз с изумлением смотрел, как восьмидесятипятитонный боевой робот растянулся на земле лицом вниз. В отличие от двух других упавших роботов он даже не предпринял попытки встать. Задев за ствол могучего кедра, он рухнул на землю и лежал неподвижно.
Роуз был удивлен. Несмотря на то что он нанес только два ракетных удара, ни один из которых не пробил даже брони, ему удалось поразить "Великого воина". Несомненно, водитель потерял сознание, контуженный взрывами ракет. Роуз сомневался в том, что он придет в себя до конца боя, но решил в этом убедиться.
- "Истребители", зайдите с правого фланга. "Великий воин" поражен, но "Банши" идет ему на помощь. Убедитесь, что боевой робот больше не встанет. "Второй", берегите себя и своего пассажира любой ценой. Это приказ!
Роуз повернул налево и двинулся в центр боевой линии с той стороны гребня, где скрывался Морган. Одним глазом Джереми наблюдал за "Банши", который еще не выстрелил и теперь двигался между деревьями, а другим - за "Сталкером", который все еще пытался подняться. Когда Роуз вышел из-за деревьев, "Сталкер" уже встал на одно колено.
Роуз всегда считал "Сталкера" слабым боевым роботом: эта машина имела значительное вооружение, но была медленной и неуклюжей. Вдобавок вместо рук ее украшали два крыла. И хотя этот робот считался сильным с точки зрения огневой мощи, в определенных ситуациях отсутствие рук серьезно снижало его боеспособность. Нынче же сложилась именно такая ситуация.
Без рук было крайне тяжело поставить робота на ноги. Если бы "Сталкер" не упал на склон, ему вряд. ли удалось бы подняться без посторонней помощи. Водитель уже почти выровнял робота, когда бросившийся на него Роуз свел на нет все его усилия.
Сближаясь, Джереми выстрелил из всех четырех лазеров, каждый из которых попал в правый бок "Сталкера", в то время как его водитель пытался выпрямить правую ногу. Только он поставил своего робота, как лазеры Роуза разрушили броню, и машина наклонилась на один бок.
Роуз перешел на бег. В другой ситуации он бы ударил "Сталкера" по плечу, но сейчас тот согнулся, поэтому Роуз избрал другую тактику. Сокращая дистанцию, он рассчитал шаг "Коня" таким образом, чтобы его левая нога ступила наземь рядом со "Сталкером". Продолжая движение, он откинул тело своего робота назад и, как футболист, посылающий мяч в ворота, выбросил вперед правую ногу.
Если бы форма "Сталкера" была более человекообразной, Роуз попал бы ему по груди, но "Сталкер" мог воспользоваться лишь правым крылом. Гигантская нога "Коня" вошла в уже поврежденную броню робота и сокрушила установку ракет малого радиуса действия. Последовала вспышка, и Роуз испугался, что ракеты сейчас взорвутся, однако этого не произошло. От удара "Сталкер" упал, а нога "Коня" застряла в его поврежденном остове. Падая, вражеский робот увлек за собой потерявшего равновесие Роуза.
Еще не успев свалиться на землю, Джереми попытался от него откатиться, но застрявшая нога не позволила этого сделать. Хотя Роуз сумел использовать вытянутые руки "Коня", чтобы смягчить удар, он все равно стукнулся довольно сильно. Броня погнулась, и швы кое-где разошлись, но Роуз тотчас же попытался встать. "Конь" лежал лицом вниз, и боевым роботам Моргана была подставлена его весьма уязвимая спина. Роуз посмотрел на сканер. Он искал "Банши", а в голове его проносились картины сражения на Солярисе. Однако "Банши" находился довольно далеко: он скрывался за густыми деревьями. К удивлению Роуза, боевой робот шел параллельно его курсу, но не делал попытки приблизиться. Роуз, пытаясь подняться, продолжал отслеживать изображение на сканере, потому что единственное, что он видел через главный экран, было грязь и раздавленные кедровые иголки.
Эсмеральда подошла ближе к "Зевсу" и сражалась с "Устрашителем", в то время как Хог старался подняться, опираясь на склон. Термические датчики двух стоящих друг против друга боевых роботов были на пределе, но, видимо, температура "Устрашителя" оказалась выше. Очевидно, он дал залп из всех трех ПИИ-установок одновременно.
Роуз наконец обнаружил Бадикуса, сражавшегося с пятым "Мехом" противника слева от центра. Рианна двигалась ему на помощь, но должна была появиться из-за деревьев только через несколько секунд.
Звено "Истребителей" передвинулось, чтобы захватить упавшего "Великого воина", и сейчас они благоразумно выжидали на занятой позиции. Ни один из легких боевых роботов не смог бы вынести атаки, которую могли навязать тяжелые и штурмовые машины отряда Моргана, и "Шипы" понимали это. Если они смогут блокировать "Великого воина", Роуз сочтет, что их задача выполнена. Вдобавок им надо уберечь от опасности Макклауд, и не важно, что произойдет с ним самим.
- "Штурм-два", я - "Командный-один". Каково ваше положение?
О'Ши вышел на связь, и треск статического электричества наполнил кабину Роуза.
- Я держу его там, где мне нужно, "Командный-один".
Звуки взрыва наполнили канал связи, Роуз услышал непроизвольный вскрик О'Ши и предупреждающий звонок температурного датчика "Темного сокола".
- Скорректируйте мое последнее сообщение, "Командный-один". Этот взрыв нарушил защиту двигателя.
- Насколько серьезно? - Роуз с еще большим усилием старался освободить ногу робота. Он чувствовал сопротивление "Сталкера", нога была зажата, как в капкане.
- Я должен остановить его тотчас же, иначе через три минуты я взорвусь.
- Сейчас же заглуши эту чертову штуку.- Роуз снова услышал звонок датчика.
- "Командный-один", процедура автоматического отключения начата, жаль, что я не смогу ее закончить. Этот тип сейчас меня добьет. Жалко робота, Роуз, но мне придется катапультироваться.
- "Штурм-два", кто ваш противник? Роуз услышал взрыв ограничительных болтов катапульты и через секунду увидел над полем кабину робота.
- "Мародер-двааа",- прозвучало в связном устройстве, и связь оборвалась.
Роуз продолжал биться в бесплодных попытках освободить ногу "Коня". Он уже хотел позвать на помощь Ангуса, когда нога начала освобождаться. Тогда другой ногой он несколько раз ударил по корпусу "Сталкера", но вытащить застрявшую ногу не удалось. На сканере он увидел, что "Мародер-2" подходит к сражающимся "Молоту" и "Устрашителю". Если Роуз не сможет освободиться, этот стотонный боевой робот легко повернет исход боя против "Шипов". Джереми не мог больше ждать.
Забыв о всякой осторожности, он приподнялся на вытянутой руке. Встать ему не удалось, но он мог повернуться на спину, оперевшись о склон. Роуз был уверен, что сможет это сделать, однако боялся одного: если ногу заклинило слишком глубоко в торсе "Сталкера", то при резком движении она может сломаться.
Когда "Конь" переворачивался на спину, Роуз услышал скрежет металла, броня чужого робота ослабла, и остов прогнулся. "Сталкер" все еще удерживал его ногу, но Роуз понял, что она развернулась носком вверх. Ударив левой ногой по вражеской машине, Роуз прицелился в заклиненную правую и выстрелил из лазерной установки, закрепленной на руке. Броня вокруг ноги расплавилась, и "Конь" очутился на свободе.
Роуз перекатился на правый бок и попытался встать. При этом он заметил, насколько поврежден
"Сталкер": весь его торс представлял собой лохмотья покореженной стали. В ходе борьбы Роуз заглушил двигатель и в тот момент, когда "Конь" наконец встал на ноги, появился из кабины.
Роуз начал взбираться на вершину холма и только тут понял, насколько серьезно была повреждена заклиненная нога. Приводы стопы и колена были разрушены, сведя передвижение "Коня" к шаркающему шагу. Несмотря на то что пройти ему надо было совсем немного, Роуз добрался до "Молота" и "Устрашителя" только после "Мародера-2".
Пока Роуз приближался, "Зевс" уже встал. В отличие от Роуза Хог имел возможность дать залп из всех своих установок даже в лежачем положении, что, очевидно, он и проделал. "Устрашитель" представлял собой груду обугленной стали; водитель принял решение катапультироваться, не в силах более переносить жару внутри робота. Робот без воина все еще регистрировался на инфракрасном датчике, но уже не представлял собой реальной угрозы.
Роуз издал предупреждающий вскрик: "Мародер-2" выстрелил в спину "Зевса", управляемого Хогом. Хог уже разворачивался, но полного разворота совершить не успел. Скорострельное орудие послало два залпа в спину "Зевса". Оба они попали в гироскоп робота. Быстро вращающийся гироскоп тут же был разрушен.
Стоявший на склоне "Зевс" помчался вниз. Хог пытался овладеть управлением ногами, но ни один водитель во Внутренней Сфере не смог бы совершить подобного подвига. Ударяясь о стволы кедров, неуправляемый "Зевс" сбежал с холма. Когда он достиг подножия, поменявшийся угол движения положил конец попыткам Хога установить контроль над своим роботом. Машина упала на землю и исчезла за кронами кедров.
Роуз повернул к "Мародеру", на котором виднелись следы повреждений, но ни одно из них не было достаточно серьезным. Он вызвал в памяти схемы устройства стотонных боевых роботов и начал искать его слабые места.
- "Командный-два", попытайтесь обойти его сзади, и побыстрее, долго нам его не удержать!
Роуз двинулся в сторону от "Молота" Эсмеральды, заставляя "Мародера" выбирать из двух роботов одного. Некоторое время огромные руки, колеблясь, перемещались между двумя целями, а затем остановились на серьезно поврежденном "Молоте". Эсмеральда выстрелила из ПИИ-установок одновременно с "Мародером". Огонь "Молота" попал в его еще не поврежденную броню, но толстые стальные пластины выдержали оба залпа. "Мародеру" было легче, удары его установок пришлись по поврежденной правой ноге "Молота", броня которой уже была разрушена многочисленными атаками "Устрашителя". Внутренние конструкции просто испарились под ударами алого луча. "Молот" подпрыгнул и рухнул наземь. Роуз знал, что Эсмеральда, робот которой имел ружья вместо рук, никогда не сможет подняться без посторонней помощи. Роуз и Рианна остались вдвоем против "Мародера" и "Банши ".
Словно прочитав мысли Роуза, водитель "Мародера" нажал на мощные прыжковые двигатели. Массивный робот приземлился почти в сотне метров от предыдущей позиции. Теперь, чтобы зайти ему за спину, Рианна была вынуждена пройти еще дальше. Роуз нажал на пусковое устройство установки "Артемий" в тот момент, когда "Мародер" коснулся земли, его ракеты взорвались у вытянутых ног вражеского робота.
Залп "Мародера" настиг медленно двигающегося "Коня". Первый снаряд пронесся сквозь просвет между деревьями, снеся остатки брони с правой ноги командирского робота и задев его каркас. Второй попал в холм за спиной Роуза, обдав робота камнями и грязью. Меняя свое положение, Роуз пытался защитить поврежденную ногу. Еще один такой выстрел, и его постигнет участь Эсмеральды.
Роуз прицелился и снова выстрелил. Он нажал на спуск лазеров среднего радиуса действия, но на таком расстоянии только два из них достигли цели. Джереми понимал, что этого слишком мало, что время ушло. Двигаясь в сторону, он заметил, что из-за деревьев показался "Банши", приближавшийся к "Мародеру". Роуз понимал, что ему - конец, но что-то подсказало ему продолжать движение. Он глянул на сканер и увидел, что Рианна все еще слишком далеко, чтобы поддержать его огнем.
"Мародер" поднял обе руки, а "Банши" - только правую. Роуз продолжал двигаться, хотя понимал, как мало у него шансов на то, что кто-нибудь из водителей промахнется. Его скорострельная установка еще находилась в процессе перезарядки. К тому времени, когда его ракеты и лазеры будут готовы к залпу, Роуз уже не успеет нажать на спуск. Последний раз посмотрев из кабины, он увидел, что "Банши" поднял руку и выстрелил.
И тут Роуз остановился как вкопанный. Он увидел, что "Банши" направил дуло ракетной установки на кабину "Мародера". Все шесть ракет пробили кабину и попали внутрь. Пульт управления, кресло водителя и сам водитель просто перестали существовать. Все конечности "Мародера" застыли одновременно: цепь питания была перебита.
Роуз наблюдал за тем, как "Банши" опустил руки и начал производить процедуры отключения. Сканер Роуза подтвердил: водитель "Банши" выключил двигатели и все системы вооружения. Когда Рианна показалась в просвете между деревьями, Роуз послал ей приказ не стрелять и с удивлением смотрел, как "Банши" полностью остановился.
"Феникс" Рианны вступил на поле боя с лазерами дальнего действия наготове. Она тоже встала перед "Банши" и ожидала появления водителя. Прошло почти пять минут, прежде чем он наконец открыл люк на затылке своего робота и выбрался на правое плечо. Роузу не нужно было всматриваться, чтобы увидеть, что у человека, который вылез из "Банши", были длинные светлые волосы.
XXIX
"Кедры", Боргезе 14 июля 3055 года
Отряды милиции продолжали приближаться к "Шипам", но двигались они еле-еле. Несмотря на то что его робот был сильно побит, Роуз не мог выйти из него, чтобы встретиться с Антиохом Беллом лицом к лицу. "Конь" приблизился к стоявшему неподвижно "Банши" и человеку, сидящему на его плече.
- "Истребители", я - "Командный-один". Что происходит с "Великим воином"?
- Командир, я - "Истребитель-один". Аякс вышел из своего робота и оказывает первую помощь водителю "Великого воина". Я их вижу обоих.
- С ума он, что ли, сошел? Подходит ополчение. Отправьте его в кабину и изучите показания приборов. Свяжитесь со мной, когда закончите.
Роуз выключил связь и, кипя от ярости, уставился в главный экран. Такой профессионал, как Аякс, никогда не оставил бы своего робота, если бы не произошло что-нибудь экстраординарное. Роуз сконцентрировался на глубоком дыхании, пытаясь утихомирить расшалившиеся нервы. Когда сердцебиение замедлилось до нормального ритма, он включил внешние громкоговорители:
- Я не знаю, почему вы так поступили, Антиох, но благодарю вас за спасение моей команды и моей жизни.
Роуз вгляделся в Белла. Тот вяло приветствовал его и подтянул колени к груди.
- Я так понимаю, что "Мародером" управлял Морган?
Белл кивнул, и Роуз продолжал:
- Милиция уже совсем близко. Нам нужно или уходить, или сражаться с ними. Так как я не хочу воевать, то мы уходим. Вы уверены, что с Эсмераль-дой, Хогом и О'Ши будут обращаться достойно?
Белл оторвал подбородок от коленей и заговорил, но наружный микрофон "Коня" не улавливал его слов. Роуз включил усилитель.
- Что вы сказали?
Сквозь треск статического электричества Роуз услышал слова Белла:
- Милиция не будет атаковать. Роуз был потрясен.
- Почему? - Он настроил микрофон, и голос Белла стал четче:
- Я переключил на их связь ваш последний разговор с Морганом. Теперь они знают о том, что случилось в Хьюстоне, и о прибытии кланов.- Белл замолчал, грудь его тяжело вздымалась, он пытался справиться со своими чувствами. Роузу приходилось убивать людей, но никогда он не стрелял в знакомого ему человека. Он не мог представить себе, что чувствуешь, убив друга.
- Антиох, почему вы это сделали? Я понимаю, что я ваш должник, но я хочу знать - почему?
Еще раз вздохнув, Белл вытянул ноги и взглянул на "Коня". Камера и микрофон робота создавали впечатление, что он стоит рядом с Роузом. Но, с другой стороны, Джереми знал, что его голос проходит сквозь делающий все интонации механическими усилитель. Белл видел, где сидит Роуз, но не мог посмотреть ему в глаза. Роузу хотелось помочь другу, но сейчас многое неясно, а значит, он не может рисковать, покидая своего боевого робота.
- Я понимал, что Морган готовит какую-то гадость. Я всегда чувствовал, когда он что-то замышляет.
Голос Белла был лишен эмоциональных оттенков, но Роуз видел на его лице выражение душевной боли.
- Герой войны? Чушь собачья! Моргану предложили с почестями покинуть двадцать шестую дивизию: полковник Фарнсгейт обнаружил, что Саландер продает армейскую амуницию на черном рынке. Если бы старик смог это доказать, я сейчас сидел бы в тюрьме. В роте было двенадцать мужчин и женщин, и только двое из нас не были в это вовлечены. Но это не важно, потому что и мы двое знали о его штучках и ничего не предпринимали.
Роуз видел, что в душе Белла растут чувства досады и гнева. Антиох встал и начал расхаживать взад-вперед. Роуз слушал его, не отводя глаз от сканера. Он хотел знать, почему Белл дал этот ракетный залп, а история его жизни Джереми не интересовала.
- Сначала я бросил свою карьеру ради Саландера Моргана и последовал за ним на Боргезе.
Роуз был поражен: он никогда не слышал, чтобы это имя произносили с таким презрением.
- Я подписал договор и вступил в наемный отряд не для того, чтоб сидеть и смотреть, как рядом идет война. Вероятно, вы не знаете о том, что в его имении мы были настоящими пленниками. Он удерживал нас, чтоб обеспечить себе поддержку и сотрудничество. В тот день, когда мы с вами познакомились, я впервые за много месяцев выбрался за пределы имения. Я готов был на собственной спине возить вас на эти рекогносцировки. Я ненавидел его имение и людей, которыми Морган себя окружил.
Думаю, что я ненавидел даже себя за то, что ему удалось меня одурачить.
Белл вздохнул и пригладил рукой длинные волосы. Когда он снова заговорил, то, несмотря на искажение, создаваемое усилителем, Роузу показалось, что его голос звучит мягче. Видимо, скорбь в душе Антиоха начала вытеснять гнев. Белл посмотрел на неподвижного "Мародера".
- Я ненавидел его, но я не хотел его смерти. Потом я узнал, что он в заговоре с Креншоу. Я понимал, что они занимаются темными делами, но думал, что это тоже махинации на черном рынке. Но на этот раз я решил докопаться до правды, прежде чем дело выйдет из-под контроля. Именно тогда я узнал о "Смотрителях". Креншоу - мозг группы, а Морган считается, то есть считался, ее мускулами.
"Смотрители" захватили "Бристоль" и улетели в пространство, оккупированное кланами. Они просто пригласили Клан Кречета на Боргезе. Креншоу увидел в этом возможность не только обеспечения безопасности Боргезе, но и извлечения личной выгоды. Думаю, он вообразил, будто кланы будут обращаться с нами лучше - особенно с нашими правителями. Вы и Кук были для него единственной проблемой. Креншоу избавился от Кука, а Морган должен был избавиться от вас. Я узнал о заговоре в ту ночь, когда на ваш поселок напали. Морган пришел в ярость, что солдаты не смогли уничтожить наемников.
Белл замолчал и потер подбородок.
- Сначала они должны были атаковать вашу базу, а уже потом - шаттл. Если бы их войска были лучше обучены, мы бы сейчас с вами не разговаривали. Последние несколько недель я старался решить, что же делать. Я мог бы уйти от него, но Морган никогда не отдал бы мне моего робота. Оставалось лишь следовать за ними. Я так и собирался поступить.
Роуз понял, как близок он был к тому, чтобы получить этот смертельный удар вместо Моргана. Белл покачал головой и повернулся. Роуз увеличил чувствительность микрофона.
- Морган всегда был очень самонадеян. В команде я был вторым по чину и поэтому знал ваши частоты. Предполагалось, что между вами двумя состоится личный разговор, но все-таки я решил подслушать. Когда понял всю его важность, то переключил ваш разговор на командиров милиции.
Белл добрался до подъемника "Банши" и начал спускаться.
- Командиры милиции знают, что их одурачили. Как только они убедятся, что между вами и Морганом все кончено, они прибудут сюда.
Белл все спускался, и вскоре осталась видна одна лишь его голова.
- Да, кстати, я сдаюсь. Считайте меня своим пленником. Я подожду вас на земле.
Из кабины своего робота Роуз видел, как Белл, спустившись, сел на ногу "Банши" и теперь спокойно ожидал, когда его возьмут в плен. Рианна связалась с командованием ополчения. Стоя с другой стороны "Банши", она не видела Белла, но благодаря чувствительным микрофонам слышала весь разговор.