Вильям Шекспир. Песня Стефано
Перевод Марины Цветаевой Оригинал этого текста расположен на сайте "Мир Марины Цветаевой"
Капитан, пушкарь и боцман — Штурман тоже, хоть и сед, — Мэгги, Мод, Марион и Молли — Всех любили, — кроме Кэт.
Не почтят сию девицу Ни улыбкой, ни хулой, — Ибо дегтем тяготится, Черной брезгует смолой.
Потерявши равновесье, Штурман к ней направил ход.
А она в ответ: "Повесься!"
Но давно уж толк идет,
Что хромой портняжка потный — В чем душа еще сидит! — Там ей чешет, где щекотно, Там щекочет, где зудит.
Кэт же за его услуги Платит лучшей из монет...
— В море, в море, в море, други!
И на виселицу — Кэт!